Nature

Etusivulle | Raamatunopetuksia | Anna palautetta
SaulusMedia |
Petri - Youtube    


Juutalaisten todistus temppeli Daavidin kaupungissa

Monet sanovat (ei kaikki), että Jerusalemin temppelit sijaitsivat temppelivuoren (Moorian vuoren) huipulla. Ortodoksijuutalaiset opettavat Jerusalemin temppelien sijainneen temppelivuoren huipulla. Tämä on hyvin yleinen käsitys juutalaisuudessa ja uskovien keskuudessa. Se on kuitenkin mielenkiintoista, että kun luemme Jewish Encyclopedian artikkelin Temple, Administration and Service of, jonka ovat kirjoittaneet Joseph Jacobs ja Judah David Eisenstein, niin siitä tulee selkeästi ilmi, että vesi virtasi temppelialueelle ja sisälle temppeliin. Giihonin vesilähde oli ainoa virtaava vesi Jerusalemissa, josta vesi virtasi Jerusalemin kaupunkiin, eli Daavidin kaupunkiin.

Jewish Encyclopedian kertoma tieto kuinka temppelialueelle ja temppeliin virtaa vesi on todiste sen puolesta, että Jerusalemin temppeli sijaitsi Moorian vuoren (temppelivuori) huipulta katsottuna eteläisellä vuorenrinteellä, niin että temppeli oli alempana kuin vuoren huippu. Olen puhunut tästä aiheesta useamman Raamatun opetuksen, sekä kirjoittanut tästä monta kirjoitusta, joissa olen tuonut esille, että Raamatun sanan todistuksen mukaan Jerusalemin temppeli ei sijainnut temppelivuoren huipulla, vaan Daavidin kaupungissa. Laitan kirjoituksen loppuun lähteisiin linkkejä puheisiini ja kirjoituksiini koskien tätä aihetta.

Kun luin tätä Jewish Encyclopedian artikkelia, jota olen lukenut muutaman kerran, niin sydämelleni nousi kirjoittaa tästä aiheesta. Jewish Encyclopedian artikkelin Temple, Administration and Service of perusteella ymmärrämme myös selvästi, että temppelin täytyi olla Daavidin kaupungissa, ei temppelivuoren huipulla, koska Giihonin vesilähde ei virtaa ja kiipeä ylöspäin vuoren huipulle, vaan virtaa alaspäin ja sen vesi oli johdettu kaupunkiin. Juutalaisen ensyklopedian todisteen lisäksi tuon esille myös ¨juutalaisen Josefuksen todisteen temppelistä Daavidin kaupungissa. Tämän lisäksi tuon esille roomalaisen historioitsija Tacituksen ja Aristeaan kirjeen todistukset Jerusalemin temppelin lähellä olleesta vesilähteestä. Tuon myös esille Raamatun todisteen siitä ettei Jerusalemin temppeli sijainnut temppelivuoren huipulla, vaan sen eteläisellä rinteellä Daavidin kaupungissa. Tutki ja koettele kirjoitukseni Jumalan sanan totuuden kautta rukouksen kera.
 

 

 

Sisällys:
Juutalaisten ensyklopedian todistus
Tacituksen todistus
Aristeaan kirjeen todistus
Kritiikki Aristeaan kirjettä kohtaan
Raamatun todistus ja Josefuksen todistus

 

 

Juutalaisten ensyklopedian todistus

Juutalaisten ensyklopediassa artikkelisssa Temple, Administration and Service of on seuraavanlainen kuvaus Jerusalemin temppelin vesihuollosta (kursiivissa):

Palveluvuorot ja vesihuolto

Vuoren aidatulle alueelle oli pääsy sallittu kaikille, jotka olivat säädyllisesti pukeutuneita ja joilla ei ollut taakkaa mukanaan. Israelilaiset, kun he olivat rituaalisesti saastuneessa tilassa, ja pakanat eivät saaneet kulkea "soregin" eli aidan ohi, joka ympäröi pihoja kymmenen kyynärän etäisyydellä, yli. Esipiha, jota kutsuttiin nimellä "Ezrat Nashim" (naisten sali), oli tavallisten israelilaisten käytössä. Pappien sali oli varattu papeille ja leeviläisille; toisinaan sitä kuitenkin käyttivät miehet ja naiset, jotka toivat syntiuhreja, uhreja, joihin heidän oli asetettava kätensä ("semikah"). Juhlapyhinä kaikki israelilaiset saivat suurten väkijoukkojen vuoksi astua sisään pappien saliin, jolloin eteisen verho nostettiin ylös, että kansa näki temppelin "Hekalin" sisätilat. Vaikka kansa oli ahtaasti koolla, se pystyi löytämään riittävästi tilaa kumartua, mikä oli yksi temppeliin liittyvistä ihmeistä. Ihmiset ahtautuivat yhdentoista kyynärän päähän Kaikkeinpyhimmän takana (Joma 21a).

Toinen ilmiö oli vesihuolto. Lähde, joka kumpusi Kaikkeinpyhimmän alapuolelta aukosta, joka oli yhtä kapea kuin heinäsirkan tuntosarvet, kasvoi temppelin "Hekalin" sisäänkäynnin kohdalla loimilangan kokoiseksi, eteisen sisäänkäynnin kohdalla se kasvoi puulangan kokoiseksi ja Daavidin temppelin kohdalla se muuttui ylivuotavaksi puroksi (Yoma 77b, 78a). Tähän lähteeseen viitataan kohdassa "Ja katso, vettä tuli ulos temppelin kynnyksen alta ... alttarin eteläpuolelta" (Hes. xlvii. 1, 2); se oli se salaperäinen lähde, joka täytti ylipappi Ismaelin kastealtaan, joka sijaitsi Abṭinasin ylisen luona eteläpuolella sisäpihaa, vesiportin luona. Toinen kasteallas sijaitsi sydänkammion alla olevassa käytävässä, ja sitä saattoi käyttää kuka tahansa tavallinen pappi, joka saattoi tulla rituaalisesti epäpuhtaaksi. Sinne pääsi mutkittelevia portaita pitkin. Kylvettyään pappi kuivasi itsensä nuotion ääressä, pukeutui ja palasi yläkertaan toveriensa luo, joiden kanssa hän odotti, kunnes portit avattiin, jolloin hän poistui 'azarasta, sillä hän ei ollut palveluskelpoinen ennen saman päivän auringonlaskua.

Juutalaisen ensyklopedian tekstin mukaan oli olemassa vesilähde, josta vesi virtasi suoraan temppelialueelle. Tämä vesilähde oli ja on Giihonin lähde, joka sijaitsee maanalaisessa luolassa, joka on Daavidin kaupungin itäisellä rinteellä pohjoisesta katsottuna Kidronin laakson yläpuolella.

Nature

Vasemmalla on nykyinen Jerusalemin kartan kuva, johon olen merkinnyt Giihon lähteen sijainnin, muinaisen Daavidin kaupungin (Jerusalemin) sijainnin, muinaisen Jerusalemin temppelin sijainnin, Oofelin alueen ja temppelivuoren huipun.

Juutalaisen ensyklopedian tekstin perusteella ymmärrämme, että Giihonin vesilähteestä virtasi vettä temppelialueelle. Kun katsot karttaa, niin huomaat, että Giihonin vesilähteen vesi ei voi virrata ylös vuoren huipulle asti. Sen sijaan Giihonin vesilähteen vesi virtasi suoraan alaspäin todelliselle ja oikealle temppelialueelle Daavidin kaupunkiin sekä Siiloamin lähteelle, niin kuin kartasta voit sen selvästi havaita.

Muinaisen Daavidin kaupungin (Jerusalemin) ja Moorian vuoren (temppelivuori) huipun välissä oli Oofelin alue, eikä muinainen Daavidin kaupunki ulottunut vuoren huipulle asti. Kuten näet kuvasta, niin muinainen Daavidin kaupunki (Jerusalemin) oli alempana kuin vuoren huippu.

Juutalaisen ensyklopedian mukaan vesilähteen vesi virtasi temppelialueelle ja nykyisen Jerusalemin kuvan perusteella näemme missä Giihon lähde sijaitsi ja kuinka se kykeni virtamaan vain kohti länttä alaspäin todelliselle ja oikealle temppelialueelle Daavidin kaupunkiin, ei vuorta ylöspäin pohjoiseen päin vuoren huipulle.

Kiistaton todiste todistaa ettei Jerusalemin temppeli voinut sijaita temppelivuoren huipulla, vaan alempana vuoren rinteellä

Tacituksen todistus

Roomalainen historioitsija Cornelius Tacitus on kirjoittanut historian teoksessaan kirjassa viisi kohdassa 12 seuraavasti Jerusalemin temppelistä (kursiivissa):

Temppeli oli kuin linnoitus, ja sillä oli omat muurinsa, jotka oli rakennettu huolellisemmin ja taidokkaammin kuin muut. Sitä ympäröivät pylväskäytävät muodostivat itsessään erinomaisen puolustusaseman. Näihin etuihin on vielä lisättävä lähde, josta tuli koko ajan vettä, kallioon hakatut kammiot ja säiliöt sadeveden varastoimiseksi. Rakentajat olivat etukäteen aavistaneet, että juutalaisten oudot käytännöt johtaisivat jatkuviin taisteluihin. Siksi kaikki oli valmiina piiritystä varten, oli se sitten kuinka pitkä tahansa.

Tacitus sanoo, että Jerusalemin temppelin etuihin on vielä lisättävä lähde, josta tuli vettä koko ajan. Tacituksen kuvaama vesilähde oli Giihonin vesilähde, jonka vesi virtasi temppelialueelle Daavidin kaupunkiin.

Aristeaan kirjeen todistus

Aristeaan sanotaan olevan kreikkalainen tai juutalainen. Aristeas kirjoitti kirjeensä joko toisella tai kolmannella vuosisadalla eKr. Aristeaan kirjeestä ollaan montaa mieltä. Siitä on löydetty virheitä jne. ja monet eivät pidä sitä aitona, vaan mielikuvituksen tuotteena. Aristeas kirjoittaa kirjeen luvussa 5 Jerusalemin temppelistä ja sinne virtaavasta vedestä seuraavasti (kursiivissa):

 

12 Temppeli on itään päin, ja sen takaosa on länteen päin.
13 Koko lattia on päällystetty kivillä ja se viettää alaspäin määrättyihin paikkoihin, että sinne voidaan johtaa vettä, jolla uhriveri pestään pois, sillä siellä uhrataan juhlapäivinä monta tuhatta eläintä.
14 Ja siellä on ehtymätön vesivarasto, koska runsas luonnollinen lähde virtaa temppelialueelle.
15 Lisäksi maan alla on ihmeellisiä ja sanoinkuvaamattomia säiliöitä, kuten he minulle osoittivat, viiden kilometrin etäisyydellä ympäri temppelialuetta, ja jokaisessa niissä on lukemattomia putkia, niin että eri virrat yhtyvät toisiinsa.
16 Ja kaikki nämä putket oli kiinnitetty lyijyllä pohjaan ja sivuseiniin, ja niiden päälle oli levitetty suuri määrä kipsiä, ja kaikki työt oli tehty erittäin huolellisesti.
17 Alttarin juurella on monia vesiaukkoja, jotka ovat näkymättömissä kaikille muille kuin niille, jotka ovat mukana palveluksessa, niin että kaikki uhriveri, jota kerääntyy suuria määriä, huuhtoutuu pois silmänräpäyksessä.
18 Tällainen on minun käsitykseni säiliöiden luonteesta, ja näytän teille nyt, miten se vahvistettiin.
19 He johdattivat minut yli neljä kilometriä kaupungin ulkopuolelle ja käskivät minun kurkistaa erääseen paikkaan ja kuunnella vesien kohtaamisen aiheuttamaa melua, niin että minulle tuli selväksi, kuinka suuret altaat olivat, kuten edellä on jo todettu.

Aristeas kertoo täsmällisen tarkasti ja oikein sen kuinka Jerusalemin temppeli on itään päin (temppelin etupuoli) ja kuinka temppelin takaosa on länteen päin. Aristeas kirjoittaa kuinka koko lattia oli päällystetty kivillä ja se vietti alaspäin ja sinne johdetun veden kautta uhreista vuotanut veri pestiin pois.

Aristeas kertoo kuinka siellä oli ehtymätön vesivarasto, luonnollinen vesilähde, josta vesi virtaa temppelialueelle. Tämä luonnollinen vesilähde, joka virtaa temppelialueelle tarkoittaa Giihonin vesilähdettä. Aristeaan todistus on yhtäpitävä juutalaisen ensyklopedian todistuksen kanssa, joka kertoo, että temppelialueelle virtasi vettä.

Kritiikki Aristeaan kirjettä kohtaan

Aristeaan kirjettä kohtaan on monenlaista kritiikkiä, josta tuon esille vain pienen osan. Katsotaan lyhyesti tätä kritiikkiä ja onko se pätevää vai ympäripyöreätä tahallista mustamaalaamista. Käsittelen tässä Aristeaan kirjettä kohdistuvaa kritiikkiä koskien Jerusalemin temppeliä ja Aristeaan mainitsemaan vesilähdettä.

Academia.edu sivustolla Scott Stripling on kirjoittanut artikkelin Literary and Archaeological Evidence for the Location of Jerusalem's Jewish Temple(s), jossa hän tuo esille useamman henkilön kautta kuinka Aristeaan kuvaus Jerusalemin temppeliin virtaavasta vesilähteestä ei voi olla totta. Scott Striplingin teksti on tässä seuraavaksi kursiivissa:

Väite, jonka mukaan "runsas luonnonlähde (πηγῆς ἔσωθεν πολυρρύτου). φυσικῶς ἐπιρρεούσης)"" (§89) - joka on, temppelialueen sisällä , kuten asiayhteys viittaa - voisi tukea väitettä, jonka mukaan juutalainen temppeli
ei sijainnut historiallisen temppelivuoren päällä, jossa ei ole lähdettä, vaan pikemminkin alempana, etelässä, missä Gihonin lähde sijaitsee.

Jos temppeli sijaitsi kaupungin alaosassa, niin silloin voitaisiin ehkä puhua luonnollisesta lähteestä pyhän alueen sisällä. Mutta voiko tähän Aristeaan väitteeseen luottaa?

Väite, jonka mukaan "runsas luonnonlähde (πηγῆς ἔσωθεν πολυρρύτου). φυσικῶς ἐπιρρεούσης)"" (§89) - joka on, temppelialueen sisällä, kuten asiayhteys viittaa - voisi tukea väitettä, jonka mukaan juutalainen temppeli
ei sijainnut historiallisen temppelivuoren päällä, jossa ei ole lähdettä, vaan pikemminkin alempana, etelässä, missä Gihonin lähde sijaitsee.

Jos temppeli sijaitsi kaupungin alaosassa, niin silloin voitaisiin ehkä puhua luonnollisesta lähteestä pyhän alueen sisällä. Mutta voiko tähän Aristeaan väitteeseen luottaa? ......


Vaikka tarkat tiedot ovatkin mahdollisia Aristeaksen aineistossa, George Adam Smith (1907: 83-86) totesi, että yksinkertaisesti ei ollut mitään todisteita vesilähteestä itse vanhassa kaupungissa. Herbert Andrews (1913: 103 n. 89) oli samaa mieltä, ja lisäsi, että väite, jonka mukaan temppelialueella oli olemassa lähde on "hyvin epäilyttävää".  .....

Nykyään tunnustetaan yleisesti, että Aristeaan kirje Filokratekselle on pseudopigrafia: Ps.-Aristeas "olettaa, että
on ei-juutalainen kirjoittaja". Lähes kaikki nykyaikaiset tutkijat uskovat, että kirjoittaja oli juutalainen (eikä kreikkalainen virkamies hovin Ptolemaioksen kuningas) ja todennäköisesti Aleksandrian kaupungin asukas, ja että hän kirjoitti noin vuosisata sen jälkeen mitä aikaa aikaa hän kuvailee, ja että hänen silminnäkijä kertomus vierailusta Jerusalemiin, jossa temppeli, pulppuava lähde, säiliöt ja vesikanavat havaittiin, on kuvitteellinen. Hänen yhteenvedossaan todistusaineiston - sekä rabbiinisen että josefanilaisen - yhteenvetoonsa Shmuel
Safrai (1976: 884-85) puhuu säiliöistä ja altaista temppelialueella ja sen ympäristössä, mutta ei mitään
lähteestä.

Aristeas ei sanonut, että vesilähde sijaitsi temppelialueella, vaan että temppelialueella on ehtymätön vesivarasto, koska runsas luonnollinen lähde virtaa temppelialueelle. Me tiedämme sen, että Giihonin lähde (nykyäänkin) sijaitsee Daavidin kaupungin itäisellä rinteellä pohjoisesta katsottuna Kidronin laakson yläpuolella. Tätä vesilähdettä Aristeas tarkoitti, koska se oli ainoa virtaavan veden vesilähde muinaisen Jerusalemiin kaupungin (Daavidin kaupunki) alueella.

Raamatun todistus ja Josefuksen todistus

1 Aik 21:
14 Niin Herra antoi ruton tulla Israeliin, ja Israelista kaatui seitsemänkymmentä tuhatta miestä.
15 Ja Jumala lähetti enkelin Jerusalemia vastaan tuhoamaan sitä; ja kun se sitä tuhosi, katsoi Herra siihen ja katui sitä pahaa ja sanoi tuhoojaenkelille: "Jo riittää; laske kätesi alas". Ja Herran enkeli seisoi silloin jebusilaisen Ornanin puimatantereen luona.
16 Kun Daavid nosti silmänsä ja näki Herran enkelin seisovan maan ja taivaan välillä, kädessänsä paljastettu miekka ojennettuna Jerusalemin yli, lankesivat Daavid ja vanhimmat, säkkeihin verhottuina, kasvoillensa.
..........
18 ¶ Silloin Herran enkeli käski Gaadin sanoa Daavidille, että Daavid menisi pystyttämään Herralle alttarin jebusilaisen Ornanin puimatantereelle.
19 Ja Daavid meni sen sanan mukaan, jonka Gaad oli Herran nimeen puhunut.
..........
26 Ja Daavid rakensi sinne alttarin Herralle ja uhrasi polttouhreja ja yhteysuhreja, ja kun hän huusi Herraa, vastasi Herra tulella, jonka hän lähetti taivaasta polttouhrialttarille.
27 Ja Herra käski enkelin pistää miekkansa tuppeen.
28 Siihen aikaan kun Daavid näki, että Herra oli kuullut häntä jebusilaisen Ornanin puimatantereella, uhrasi hän siellä.

1 Aik 22:1 ¶ Ja Daavid sanoi: "Tässä olkoon Herran Jumalan temppeli ja tässä alttari Israelin polttouhria varten".

Raamattu sanoo, että Herran enkeli oli Herran käskystä tuhoamassa Jerusalemin kaupunkia Daavidin aikana vähän sen jälkeen kun Daavid oli vallannut kaupungin jebusilaisilta. Kun Herran enkelin kädessä oleva miekka oli ojennettuna Jerusalemin yli, niin Herra pysäytti enkelin, joka seisoi silloin jebusilaisen Ornanin puimatantereella  ja käski enkelin lopettamaan Jerusalemin tuhoamisen. Jumala käski Gaadin mennä sanomaan Daavidille, että hän pystyttäisi Herran alttarin jebusilaisen Ornanin puimatantereelle. Daavid meni ja pystytti alttarin jebusilaisen Ornanin puimatantereelle. Raamattu kertoo sen kuinka Daavid sanoi, että Herran temppelin paikka olkoon jebusilaisen Ornanin puimatantereella.

Nature

Daavidin aikainen Jerusalem (Daavidin kaupunki) oli pieni alue Moorian vuoren rinteellä, eikä kaupunki ulottunut Daavidin ja Salomonin aikana Moorian vuoren huipulle (nyk. temppelivuori). Raamatun sanan mukaan jebusilaisen Ornanin puimatanner oli Jerusalemin, sen aikaisen kaupungin sisällä, kaupungin ylemmällä rinteellä, joka ei kuitenkaan ulottunut Moorian vuoren huipulle. Raamatun todistuksen mukaan Salomonin rakennuttama temppeli sijaitsi Daavidin kaupungissa.

Ernest L. Martin kertoo kirjassaan The Temples that Jerusalem forgot, luvussa 33 (The Temple that Josephus Knew) seuraavasti (kursiivissa):

Josefukselle koko näkymä oli vertaansa vailla ihmeellinen. Ja epäilemättä tämä jyrkkä itäinen temppeliseinä oli
todella loistava taideteos. Temppelin tasanne oli näiden jyrkkien seinien yläpuolella. Temppelistä (sen neliönmuotoiselta tasanteelta) näkyi istutettuna täydellisen neliönmuotoisen tornin päälle, joka ulottui 40-45 kerrosta ylöspäin kuin nykyaikainen pilvenpiirtäjä, joka sijaitsee New Yorkissa tai Chicagossa. Tämä neliön muotoinen torni sijaitsi 600 jalkaa etelään Antonian linnoituksen eteläisestä muurista, ja se oli yhdistetty linnakkeeseen kahdella kaarevalla käytävällä, jotka oli sijoitettu vierekkäin ja jotka yhdistivät linnakkeen luoteiskulman neliön muotoisen temppelin tasanteen ja Antonian lounaiskulman välille. Se oli upea näky.

Josefuksen selonteon perusteella tiedämme Herodeksen aikaisen toisen temppelin muurin ja Antonian linnoituksen muurin välisen etäisyyden olleen 600 jalkaa (n. 180 m). Tämä tarkoittaa sitä, että Antonian linnoitus oli Moorian vuoren huipulla ja temppeli alempana vuorenrinteellä. Kun temppeli sijaitsi alempana rinteellä kuin vuoren huipulla ollut Antonian linnoitus, niin temppeli ei sijainnut vuoren alarinteellä, vaan vuoren ylärinteellä lähellä vuoren huippua, joka käy ilmi hyvin alla olevasta kuvasta. Josefuksen mukaan temppelin ja Antonian linnoituksen välille oli rakennettu pylväskäytävä, jota pitkin Rooman sotilaat pääsivät tarpeen vaatiessa temppelialueelle ja juutalaiset linnoitukseen.

Nature

Apt 21:
28 ja huusivat: "Israelin miehet, auttakaa! Tämä on se mies, joka kaikkialla opettaa kaikkia ihmisiä meidän kansaamme ja lakiamme ja tätä paikkaa vastaan, onpa vielä tuonut kreikkalaisia pyhäkköönkin ja saastuttanut tämän pyhän paikan."
29 Sillä he olivat ennen nähneet efesolaisen Trofimuksen kaupungilla hänen kanssaan ja luulivat, että Paavali oli tuonut hänet pyhäkköön.
30 Ja koko kaupunki tuli liikkeelle, ja väkeä juoksi kokoon; ja he ottivat Paavalin kiinni, raastoivat hänet ulos pyhäköstä, ja heti portit suljettiin.
31 Ja kun he tahtoivat hänet tappaa, sai sotaväenosaston päällikkö sanan, että koko Jerusalem oli kuohuksissa.
32 Tämä otti heti paikalla mukaansa sotilaita ja sadanpäämiehiä ja riensi alas heidän luoksensa. Kun he näkivät päällikön ja sotilaat, lakkasivat he lyömästä Paavalia.
33 Silloin päällikkö astui esiin, otatti hänet kiinni ja käski sitoa hänet kaksilla kahleilla ja kysyi, kuka hän oli ja mitä hän oli tehnyt.
34 Mutta kansanjoukosta huusivat toiset sitä, toiset tätä. Ja koska hän melun tähden ei voinut saada varmaa selkoa, käski hän viedä hänet kasarmiin.
35 Ja kun Paavali tuli portaille, täytyi sotamiesten kantaa häntä kansan väkivallan tähden;
36 sillä suuri kansanpaljous seurasi perässä ja huusi: "Vie pois hänet!"
37 Ja kun oltiin kuljettamassa Paavalia sisälle kasarmiin, sanoi hän päällikölle: "Onko minun lupa sanoa sinulle jotakin?" Niin tämä sanoi: "Osaatko sinä siis kreikkaa?

Juutalaiset syyttivät Paavalin tuoneen kreikkalaisia, eli pakanoita pyhäkköön (temppeli), jonka seurauksena juutalaiset ottivat Paavalin kiinni ja raastoivat hänet ulos temppelistä, jonka tähden portit suljettiin. Paavali vietiin pois temppelistä ja sen jälkeen Raamattu sanoo monikossa, että portit suljettiin, joka tarkoittaa sitä, että Paavali tuotiin temppelistä pois pakanoiden esipihalle, joka kuului temppelialueeseen. Pakanoiden esipiha oli tarkoitettu kaikille ihmisille myös pakanoille. Pakanat eivät saaneet mennä muualle temppelialueella, sillä heidän piti pysyä pakanoiden esipihalla, koska muut alueet temppelissä olivat vain juutalaisia varten. Paavali tuotiin temppelistä ulos pakanoiden esipihalle, jonka tähden hänet tuotiin Nikanorin portin ja kauniin portin kautta pakanoiden esipihalle. Tästä syystä Raamattu puhuu monikossa porteista, jotka suljettiin.

Apostolien teot 21:31 sanoo, että juutalaiset halusivat tappaa Paavalin ja tästä syystä hänet vietiin pakanoiden esipihalle, sillä se oli juutalaisten mielestä vähemmän pyhempi paikka kuin muut temppelialueet, eikä Paavalia olisi saanut tappaa juutalaisten temppelialueilla, jotka olivat pyhiä juutalaisille. Paavali oli siis temppelialueella, pakanoiden esipihalla, eikä temppelialueen ulkopuolella alempana vuoren rinteellä. Sotaväenpäällikkö sai sanan mellakasta ja riensi alas linnoituksesta temppelialueelle pakanoiden esipihalle, jossa oli Paavali ja raivostuneet juutalaiset. Apostolien teot 21:32 käyttää sanoja riensi alas, koska Antonian linnoitus sijaitsi vuoren huipulla ja temppeli oli linnoitusta alempana. Paavali vietiin kasarmille (Antonian linnoitus).

Apt 22:
24 käski päällikkö viedä hänet kasarmiin, ja saadakseen tietää, mistä syystä he niin hänelle huusivat, hän määräsi hänet ruoskimalla tutkittavaksi.
25 Mutta kun he olivat oikaisseet hänet ruoskittavaksi, sanoi Paavali siinä seisovalle sadanpäämiehelle: "Onko teidän lupa ruoskia Rooman kansalaista, vieläpä ilman tuomiota?"
26 Kun sadanpäämies sen kuuli, meni hän päällikölle ilmoittamaan ja sanoi: "Mitä aiot tehdä? Tämä mies on Rooman kansalainen."
27 Niin päällikkö meni Paavalin luo ja sanoi hänelle: "Sano minulle: oletko sinä Rooman kansalainen?" Hän vastasi: "Olen".
28 Niin päällikkö sanoi: "Minä olen paljolla rahalla hankkinut itselleni tämän kansalaisoikeuden". Paavali sanoi: "Mutta minulla se on syntymästäni asti".
29 Silloin ne, joiden piti häntä tutkia, lähtivät heti hänen luotaan. Ja myös päällikkö peljästyi saatuaan tietää, että Paavali oli Rooman kansalainen, kun oli sidottanut hänet.
30 Mutta seuraavana päivänä, koska hän tahtoi saada varman tiedon, mistä juutalaiset häntä syyttivät, päästi hän hänet siteistä ja käski ylipappien ja koko neuvoston kokoontua, vei Paavalin alas ja asetti hänet heidän eteensä.

Paavali oli Antonian linnoituksessa tutkittavana mellakan tähden. Sotaväenpäällikkö tahtoi tietää mistä juutalaiset syyttivät Paavalia, jonka tähden hän käski ylipappien (tarkoittaa varmaankin pappien palveluosastojen johtajia) neuvoston (Sanhedrin) kokoontua, joka tapahtui temppelissä, sillä Sanhedrinilla oli siellä oma tila kokoontumiseen. Raamattu sanoo, että Paavali vietiin kasarmilta (Antonian linnoituksesta) alas temppeliin pappien ja Sanhedrinin eteen. Tästä kohdasta tulee esille toisen kerran todistus, jonka mukaan temppeli oli Antonian linnoitusta alempana.

Apt 23:
1 ¶ Niin Paavali loi katseensa neuvostoon ja sanoi: "Miehet, veljet, minä olen kaikessa hyvällä omallatunnolla vaeltanut Jumalan edessä tähän päivään asti".
2 Mutta ylimmäinen pappi Ananias käski lähellä seisovia lyömään häntä vasten suuta.
3 Silloin Paavali sanoi hänelle: "Jumala on lyövä sinua, sinä valkeaksi kalkittu seinä; istutko sinä tuomitsemassa minua lain mukaan ja käsket vastoin lakia lyödä minua?"
4 Niin ne, jotka seisoivat lähellä, sanoivat: "Herjaatko sinä Jumalan ylimmäistä pappia?"
5 Ja Paavali sanoi: "En tiennyt, veljet, että hän on ylimmäinen pappi; sillä kirjoitettu on: ‘Kansasi ruhtinasta älä kiroa’".
6 ¶ Mutta koska Paavali tiesi osan heistä olevan saddukeuksia ja toisen osan fariseuksia, huusi hän neuvoston edessä: "Miehet, veljet, minä olen fariseus, fariseusten jälkeläinen; toivon ja kuolleitten ylösnousemuksen tähden minä olen tuomittavana".
7 Tuskin hän oli tämän sanonut, niin nousi riita fariseusten ja saddukeusten kesken, ja kokous jakautui.
8 Sillä saddukeukset sanovat, ettei ylösnousemusta ole, ei enkeliä eikä henkeä, mutta fariseukset tunnustavat kumpaisetkin.
9 Ja syntyi suuri huuto, ja muutamat kirjanoppineet fariseusten puolueesta nousivat ja väittelivät kiivaasti ja sanoivat: "Emme löydä mitään pahaa tässä miehessä; entäpä jos henki tai enkeli on hänelle puhunut?"
10 Ja kun riita yhä kiihtyi, pelkäsi päällikkö, että he repisivät Paavalin kappaleiksi, ja käski sotaväen tulla alas ja temmata hänet heidän keskeltään ja viedä hänet kasarmiin.

Kun Paavali oli temppelissä pappien ja Sanhedrinin edessä, jolloin siellä syntyi suuri riita ja riidan kiihtyessä päällikkö pelkäsi juutalaisten repivän Paavalin kappaleiksi ja niin päällikkö käski sotaväen tulla linnoituksesta alas temppelialueelle ja viedä Paavali takaisin (ylös) linnoitukseen. Tässä kohdassa on kolmas kerta, jonka mukaan temppeli oli Antonian linnoitusta alempana.

Apt 23:
12 ¶ Mutta päivän tultua juutalaiset tekivät salaliiton ja vannoivat valan, etteivät söisi eivätkä joisi, ennenkuin olivat tappaneet Paavalin.
13 Ja niitä oli viidettäkymmentä miestä, jotka yhtyivät tähän valaan.
14 He menivät ylipappien ja vanhinten luo ja sanoivat: "Me olemme kirouksen uhalla vannoneet, ettemme mitään maista, ennenkuin olemme tappaneet Paavalin.
15 Pyytäkää te siis nyt yhdessä neuvoston kanssa päälliköltä, että hän toisi hänet alas teidän luoksenne, ikäänkuin aikoisitte tarkemmin tutkia hänen asiaansa. Mutta me olemme valmiit tappamaan hänet, ennenkuin hän pääsee perille."
16 Mutta Paavalin sisarenpoika, joka oli saanut kuulla väijytyksestä, saapui kasarmille, meni sisälle ja ilmoitti sen Paavalille.
17 Niin Paavali kutsui luoksensa erään sadanpäämiehen ja sanoi: "Vie tämä nuorukainen päällikön luo, sillä hänellä on jotakin hänelle ilmoitettavaa".
18 Niin hän otti hänet mukaansa, vei hänet päällikön luo ja sanoi: "Vanki Paavali kutsui minut luokseen ja pyysi tuomaan sinun luoksesi tämän nuorukaisen, jolla on jotakin puhuttavaa sinulle".
19 Niin päällikkö tarttui hänen käteensä, vei hänet erikseen ja kysyi: "Mitä sinulla on minulle ilmoitettavaa?"
20 Hän sanoi: "Juutalaiset ovat päättäneet anoa sinulta, että huomenna veisit Paavalin alas neuvostoon, ikäänkuin aikoisit vielä tarkemmin tutkia hänen asiaansa.
21 Mutta älä sinä siihen suostu, sillä viidettäkymmentä miestä heidän joukostaan on häntä väijymässä, ja he ovat vannoneet valan, etteivät syö eivätkä juo, ennenkuin ovat tappaneet hänet. Ja nyt he ovat valmiina ja odottavat sinun suostumustasi."
22 Niin päällikkö päästi nuorukaisen menemään ja sanoi hänelle: "Älä virka kenellekään, että olet ilmaissut tämän minulle".

Apostolien tekojen luvussa 23:20 tuodaan esille Paavalin olleen kasarmilla (Antonian linnoitus), ja että Paavali vietäisiin alas neuvoston luokse. Neuvosto (Sanhedrin) kokoontui temppelissä. Tämäkin Raamatun kohta tuo esille sen, että temppeli sijaitsi Antonian linnoitusta alempana.

Josefuksen mukaan Antonian linnoitusta asutti legioonan suuruinen sotajoukko (n. 4000 - 6000). Josefus kertoi kuinka Jerusalemin tuhon jälkeen Rooman kymmenes legioona jäi vartioimaan Jerusalemin aluetta. Kymmenes legioona asutti Antonian linnoitusta. Avi Jonahin suunnittelema muinaisen Jerusalemin pienoismalli pitää sisällään myös Antonian linnoituksen pienoismallin, joka on todella pieni kooltaan, johon ei olisi mitenkään mahtunut asumaan kymmenennen legioonan suuruinen sotajoukko. Kun ihmiset eivät halua uskoa totuutta, niin valheeseen perustuva tieto sanoo Antonian linnoituksessa asuneen Rooman armeija kohortin (n. 500) verran sotilaita.

Jotkut sanovat, että Antonian linnoituksessa oli vain 500 miestä, noin kohortillisen verran miehiä. Josefus sanoo kirjassaan Juutalaissodissa luvussa 7 näin mm. näin:  Mutta Cæsar päätti jättää sinne vartijaksi kymmenennen legioonan .... mutta antoi kymmenennen legioonan jäädä vartijaksi Jerusalemiin ...... Hänellä oli mukanaan kymmenes legioona sekä muutamia kohortteja ja ratsumiesjoukkoja 

Josefus sanoo, että kymmenes legioona, joka tuhosi Jerusalemin jäi myös vartioimaan Jerusalemia tuhon jälkeen. Josefus tekee myös erotuksen legioonan ja kohortin välillä. Roomalaiseen legioonaan kuului noin 4000-6000 sotilasta.

Apt 23:
23 Sitten hän kutsui luoksensa kaksi sadanpäämiestä ja sanoi heille: "Pitäkää yön kolmannesta hetkestä lähtien kaksisataa sotamiestä valmiina lähtemään Kesareaan ja seitsemänkymmentä ratsumiestä ja kaksisataa keihäsmiestä,
24 ja varatkaa ratsuja pannaksenne Paavalin ratsaille ja viedäksenne hänet vahingoittumatonna maaherra Feeliksin luo".

Apt 23 luvussa sanotaan, että temppelissä tapahtuneen mellakan takia 470 Jerusalemissa olevan roomalaisen sotilaan piti viedä Paavali Kesareaan maaherra Feeliksin luokse. Jos Antonian linnoituksessa olisi ollut vain 500 sotilasta, niin silloin sinne olisi jäänyt vain 30 sotilasta vartioimaan Jerusalemia ja juutalaisia. Juutalaiset olisivat helposti voittaneet 30 sotilasta. 500 Antonian linnoituksena roomalaisten sotilaan lukuna on väärä. Josefus käyttää kirjassaan Juutalaissodan historia monta kertaa sanoja kymmenes legioona, joka tarkoittaa sitä, että luku 500 ei voi pitää paikkaansa, koska roomalaisen legioonan lukumäärä oli n. 4000 - 6000 sotilasta.

Josefus käyttää kirjassaan Juutalaissodista kreikankielen τάγμα sanaa, joka tarkoittaa legioonaa. Thayer's Greek Lexicon sanoo τάγμα sanan tarkoittavan erityisesti Rooman legioonaa. Josefus on kirjoittanut kirjansa Juutalaissodista alunperin kreikankielellä ja kreikasta englantiin käännetyt käännökset kääntävät τάγμα sanan englanninkielen sanalla legion (legioona). Rooman legioonassa oli kohortteja, joissa jokaisessa oli eri lähteiden mukaan noin 420-480 miestä.
 

Nature

Josefus kertoo ja kuvailee kirjassaan Juutalaissodan historia (Pauli Huuhtasen suomennos) seuraavasti Antonian linnoitusta: Antonia-linna oli temppelin uloimman esipihan kahden pylväskäytävän nimittäin läntisen ja pohjoisen kulmauksessa. Se oli rakennettu viisikymmentä kyynärää korkealle kalliolle, joka oli kaikilta puoliltaan äkkijyrkkä  Antonia oli kuningas Herodeksen rakentama, ja sillä hän ilmaisi erittäin selvästi luontaisen suureellisuutensa. Aivan aluksi kallio oli päällystetty sileillä kivilaatoilla alhaalta asti. Näin tehtiin kauneuden vuoksi, mutta myös siksi, että jokainen, joka yrittäisi kulkea sitä myöten ylös tai alas, luisusi siltä pois. Sitten tornirakennuksen edessä oli kolme kyynärää korkea muuri. Sen sisäpuolella koko Antonian linna kohosi neljänkymmenen metrin korkeuteen. Sisäpuoli muistutti kuninkaanpalatsia kooltaan ja sisukseltaan, sillä se oli jaettu kaikenlaisiin ja kaikkiin tarpeisiin sopiviin huoneisiin. Siinä oli pylväskäytävä, kylpyhuoneita ja avaria esipihoja sotilaiden leiriytymistä varten. Kaikkien varustelujensa puolesta Antonia näyttikin kokonaiselta kaupungilta. Loisteliaisuudessaan se muistutti palatsia. .... Paikassa, jossa Antonian linna liittyi temppelin molempiin pylväikköihin, olivat portaat joita myöten vartijat laskeutuivat niihin. Linnoituksessa oli nimittäin jatkuvasti roomalainen kohortti (englanninkielinen William Winstonin toimittama The Jewish War sanoo tässä kohdassa Roman legion - roomalainen legioona), jonka sotilaat hajaantuivat juhlapyhinä pylväikköihin aseineen ja pitivät silmällä kansaa ettei tapahtuisi mitään kapinointia. Kun temppeli oli kaupungin linnoitus, Antonia oli puolestaan temppelin linnoitus, ja sinne sijoitetut joukot vartioivat kaikkia kolmea.

Englanninkielinen William Winstonin toimittama The Jewish War sanoo: Kukkula, jossa Antonian linnoitus seisoi oli näistä kolmesta korkein, se oli uuden kaupungin vieressä: ja oli ainoa kohta, joka esti näkemästä temppeliä pohjoisesta suunnasta.

Josefuksen kuvaus Antonian linnoituksesta tuo esille kuinka linnoitus oli rakennettu korkeimmalle kukkulalle, joka oli kaikilta puoliltaan äkkijyrkkä. Josefus sanoo, että äkkijyrkkä kallio, jonka päällä Antonian linnoitus seisoi oli aluksi päällystetty sileillä kivilaatoilla alhaalta asti, niin ettei kukaan voisi kulkea linnoitukseen ylös tai alas sileitä kivilaattoja pitkin. Josefuksen kuvaus tuo esille sen kuinka Antonian linnoitus sijaitsi korkeammalla kukkulalla kuin kukkulat missä oli temppeli ja palatsi (kukkula, jossa Antonian linnoitus seisoi oli näistä kolmesta korkein). Josefuksen todistuksen mukaan Antonian linnoitus sijaitsi temppeliä korkeammalla. Josefuksen selonteon mukaan ymmärrämme myös, että Moorian vuoren huipulla oli ainoastaan Antonian linnoitus.

Josefuksen todistuksen mukaan Antonian linnoitus näytti kokonaiselta kaupungilta. Tämä selittää sen, että kymmenes legioona asutti Antonian linnoitusta. Suuren 4000 - 6000 sotilasjoukon majoittaminen ei onnistu pieniin tiloihin, vaan näin ison joukon asuttamiseen tarvitaan iso tila ja siksi Josefus sanoikin linnoituksen näyttäneen kaupungilta.

Josefus kertoi kuinka Antonian linnoituksen ja temppelin läntisen ja pohjoisen kulmassa oli kaksipylväinenkäytävä, joka tarkoittaa sitä, että Antonian linnoituksen ja temppelin välillä oli pylväskäytävä, joka oli kiinnitetty yläpäässä Antonian linnoitukseen ja alapäässä temppeliin. Josefuksen mukaan temppelin ja Antonian linnoituksen välisen pylväskäytävän pituus oli 600 jalkaa (n. 180 metriä), jonka portaita pitkin roomalaiset sotilaat kulkivat linnoituksesta alas temppeliin. Apostolien teot kertoo monta kertaa kuinka linnoituksesta tultiin alas temppeliin. Josefuksen kuvauksen mukaan ymmärrämme, että sotilaat tulivat linnoituksesta alas temppeliin pylväskäytävän portaita pitkin. Sotilaat tulivat linnoituksesta pylväskäytävää pitkin, joka yhdistyi temppeliin ja temppelialueelle läntisen ja pohjoisen kulman nurkassa, jonka jälkeen sotilaat menivät temppelin ympärillä olevan pylväskäytävän kautta pakanoiden esipihalle, jossa Paavali oli juutalaisten mellakoitsijoiden kanssa. Apostolien tekojen (Jumalan sana) ja Josefuksen todistukset ovat yhtäpitäviä, joka kertoo meille sen, että Antonian linnoitus sijaitsi vuoren huipulla ja temppeli vähän alempana vuoren rinnettä. Nyt on kyse nimenomaan siitä mitä Raamattu opettaa, ja Raamattu vahvistaa Josefuksen selonteon oikeellisuuden. Tämä myös tarkoittaa sitä, että temppeli sijaitsi Daavidin kaupungissa Moorian vuoren ylärinteessä vähän alempana Oofelia ja vuoren huippua. Oofelin alue ei ulottunut Moorian vuoren huipulle, vaan oli suoraan sen alapuolella. Oofelista heti alaspäin rinnettä oli temppeli, joka tarkoittaa sitä, että temppeli oli osa muinaista Daavidin kaupunkia.

Temppelistä katsottuna Antonian linnoitus oli vuoren huipulla ja pohjoisessa. Antonian linnoituksesta katsottuna temppeli oli alas etelään päin ja itäisellä vuoren rinteellä. Monet, jotka eivät usko Jerusalemin temppelin sijainneen alempana kuin Antonian linna hylkäävät Josefuksen selkeän todistuksen asiasta sanomalla, että juutalainen Josefus meni roomalaisten puolelle ja hänen kirjoituksensa ovat puolueellisia, sillä hän suosi roomalaisia. Itse asiassa Josefus halusi pelastaa temppelin ja Jerusalemin tuhon ja siksi hän ystävystyi roomalaisten kanssa, mutta ei onnistunut estämään temppelin ja Jerusalemin tuhoa. Josefus sanoo kirjassaan Juutalaissodan historia, että hän on Josefus Mathiaan poika, syntyperältään heprealainen ja jerusalemilainen pappi, joka aluksi taisteli roomalaisia vastaan, mutta oli myöhemmin pakosta sivustakatsojana. Roomalaiset vangitsivat Josefuksen ja hänen vangitsemisensa seurauksena hänestä tuli roomalaisten ystävä, mutta ei niin, että hän olisi pettänyt oman kansansa, vaan siksi, että voisi auttaa omaa kansaansa. Josefus pääsi käymään myös Roomassa ja oli keisari Neron edessä puolustaen roomalaisten vangitsemia juutalaisia pappeja, sanoen syytösten olevan vähäpätöisiä, jonka seurauksena pappeja vapautettiin vankeudesta. Josefus ei ollut maanpetturi, vaan Israelin kansan ystävä ja ilman Josefuksen vangitsemista ja ystävystymistä roomalaisten kanssa hän ei olisi kyennyt auttamaan kansaansa, vaan olisi voinut jopa päätyä surmattavaksi.

Nature

Kuvasta yläpuolella tulee esille ensimmäisen temppelin ajan sijainti, jossa Moorian vuoren huipulta etelään päin eteläisellä rinteellä sijaitsi kuninkaan palatsi ja sen vieressä sitä ylempänä oli Herran temppeli. Kun katsomme kuvaa toisen temppelin ajalta, niin näemme Moorian vuoren huipulla Antonian linnoituksen, josta heti etelään alaspäin oli Oofelin alue ja Oofel oli Antonian linnoituksen ja temppelin välissä. Niin sanottu toinen temppeli, eli Herodeksen rakennuttama temppeli sijaitsi samalla paikalla kuin oli sijainnut Salomonin rakennuttama temppeli. Nykypäivän kaivauksista voimme nähdä, että Jeesuksen aikaisen temppelin ja Salomonin aikaisen temppelin maasto oli huomattavasti alempana kuin nykyinen maanpinta. Tämä tarkoittaa sitä, että maasto on laskeutunut aikoinaan paljon jyrkemmin alaspäin vuoren huipulta kuin nykypäivänä.

Raamatun sanan todistuksen valossa Herran temppeli sijaitsi Daavidin kaupungissa. Monet uskovat ihmisetkin vastustavat Raamatun todistusta temppelin sijainnin suhteen ja sanovat, että arkeologiset todisteet ja juutalaisten perimätieto sanoo temppelin sijainneen temppelivuoren huipulla. Juutalaiset olivat poissa Jerusalemista monia vuosisatoja 70 jKr. tapahtuneen maasta karkotuksen tähden. Juutalainen perimätieto ja sellainen arkeologia, joka sanoo temppelin sijainneen temppelivuoren huipulla on pahasti erehtynyt, koska Raamattu todistaa kiistattomasti, että Jerusalemin temppeli sijaitsi Daavidin kaupungissa. Uskovan ihmisen auktoriteetin tulisi olla erehtymätön Jumalan sanan todistus, joka on itsensä Kaikkivaltiaan Jumalan ilmoitus. Olen itsekin aikoinani erehtynyt uskomaan, että temppeli olisi sijainnut temppelivuoren huipulla, mutta olen saanut tehdä asiassa parannuksen huomattuani, että Raamatun selvääkin selvempi ilmoitus sanoo temppelin olleen Daavidin kaupungissa.

Giihonin vesilähde on esikuva Herrasta Jeesuksesta, sillä Herra Jeesus on elävän veden (virtaava vesi) lähde, johon tulee uskoa, niin kuin Raamattu sanoo. Herra Jeesus ei toimi ihmisen syntisen mielen mukaan, vaan Jumalan tahdossa ja Jumalan sanan totuuden mukaisesti. Jumala toimii Herrassa Jeesuksessa Jumalan aikataulujen mukaan, ei ihmisen aikataulun ja halun mukaan. Herran Jeesuksen armo ulottuu pienimmän ja heikoimman ja kurjimmankin syntisen luo, siksi Giihonin lähde oli maan alla, mutta virtasi Daavidin kaupunkiin mahdollistaen siellä elinolosuhteet Jumalan kansalle sekä mahdollisti temppelissä suoritettavan Jumalanpalveluksen virtaavan veden kautta.

Numbers 19:17 And for the unclean they shall take of the ashes of the burning of the purification from sin, and running water shall be put thereto in a vessel. Jewish Publication Society Bible 1917 JPS

Numbers 19:17 Some of the dust from the burnt purification offering shall be taken for such an unclean person. It shall be placed into a vessel that has been [filled with water directly] from a running spring. Aryeh Kaplan

4 Moos 19:17 Niin ottakaat he saastaiselle, tätä poltetun syntiuhrin tuhkaa, ja pankaan sen päälle juoksevaa vettä astiaan. Biblia 1776

Alkutekstin mukaan 4 Moos 19:17 jakeessa sanotaan kuinka syntiuhrin tuhkan päälle piti kaataa virtaavaa (juoksevaa, elävää) vettä, että voidaan saada puhdistus synneistä. Elävä vesi, virtaava vesi oli esikuva Messias Jeesuksesta, jonka kautta voidaan vain saada synnit anteeksi sekä iankaikkinen elämä. Jerusalemin temppeli oli esikuva tulevasta Uuden Liiton temppelistä, joka on Jumalan armosta pelastettu uskova ihminen. Elävä vesi on esikuva Jeesuksesta. Jeesuksella on suora yhteys temppeliinsä, uskoviin ihmisiin Pyhässä Hengessä. Tämän tähden Giihonin vesilähde sijaitsi aivan temppelin lähellä ja Giihonin vesilähteen vesi virtasi alaspäin temppelialueelle mahdollistaen siellä suoritettavan Jumalanpalveluksen.

Raamattu sanoo, että temppelin lähellä täytyi olla virtaava vesilähde, josta saatiin virtaavaa vettä temppeliin pappien puhdistautumiseen, uhrien veren pesemiseen ja punaisen hiehon tuhkaan piti kaataa virtaavaa vettä. Giihonin vesilähde ja sen virtaava vesi oli ainoa vesilähde Jerusalemissa, josta vesi johdettiin alaspäin temppelialueelle. Salomonin aikana kun temppeli rakennettiin ei ollut käytössä nykyajan tekniikkaa, jonka avulla virtaava vesi olisi saatu johdettua ylös temppelivuoren huipulle. Tämäkin yksityiskohta kumoaa sellaisen väitteen, että temppeli olisi sijainnut temppelivuoren huipulla.

Traditio ja sen väärä opetus sulkee ja katkaisee Giihonin vesilähteen yhteyden temppeliin. Traditio katkaisee yhteyden elävän veden lähteeseen Herraan Jeesukseen, jonka esikuva Herra Jeesus on. Tämä on se syy miksi olen kokenut sydämelläni kirjoittaa Jerusalemin temppelin alkuperäisestä sijainnista, koska uskossa Jeesukseen on tärkeää ettei usko ojentaudu tradition mukaisesti, joka eksyttää pois totuudesta, koska meidän tulee uskoa
Herraan Jeesukseen, niin kuin Raamattu sanoo, jolloin meillä on yhteys elävän veden virran lähteeseen Herraan Jeesukseen. Temppelin sijainnin paikka ei ole pelastuskysymys, mutta vaikka se ei olekaan pelastuskysymys, niin totuus tässäkään asiassa ei ole yhdentekevää Jumalalle, joka on itse käskenyt rakentaa temppelin Daavidin kaupunkiin. Totuus tässäkään asiassa ei saisi olla sinulle tai minulle yhdentekevää, koska on kyse Jumalan asettamasta totuudesta.

4 Mooseksen kirjan luvussa 19 kerrotaan punaisen hiehon syntiuhrista (alkuteksti puhuu punaisesta hiehosta), joka oli esikuva Herran Jeesuksen syntiuhrista. Tämä oli Herran lakimääräys, että piti tuoda punainen virheetön hieho, jossa ei ole mitään vammaa ja jonka päälle iestä ei vielä ole pantu. Punainen hieho piti antaa papin haltuun ja viedä ulos leiristä (ulkopuolelle leirin) ja se tuli teurastaa papin edessä leirin ulkopuolella. Papin tuli leirin ulkopuolella pirskottaa punaisen hiehon verta seitsemän kertaa ilmestysmajan (temppeli) etupuolta kohti.

Punainen hieho poltettiin leirin ulkopuolella papin nähden, nahkoinensa, lihoinensa ja verinensä ynnä rapoinensa (sisälmykset). Papin tuli ottaa setripuuta, isoppikorsi ja helakanpunaista lankaa ja viskata ne tuleen, missä hieho palaa.

Se, joka oli israelilaisista puhdas, niin hänen tuli ottaa punaisesta hiehosta jäljelle jäänyt tuhka ja panna se talteen leirin ulkopuolelle puhtaaseen paikkaan. Tuhka piti säilyttää puhdistusvettä varten ja tämä oli syntiuhri. Puhdistusveteen laitettiin punaisen hiehon tuhka ja puhdasta vettä. Se, joka koski kuolleen ihmisen ruumiiseen, niin hänen tuli puhdistaa itsensä kolmantena ja seitsemäntenä päivänä ja niin hän tuli puhtaaksi. Se, joka koski kuollutta ihmistä ja ei puhdistautunut kolmantena ja seitsemäntenä päivänä, niin hän ei tullut puhtaaksi.

Kun joku kuoli telttamajassa ja jokainen, joka meni siihen majaan tai oli siinä majassa, niin hän oli saastainen seitsemän päivää. Jokainen, joka ulkona kedolla koski miekalla surmattuun tai muulla tavoin kuolleeseen tai ihmisluuhun tai hautaan, oli saastainen seitsemän päivää. Saastuneita varten piti ottaa poltetun punaisen hiehon syntiuhrin tuhkaa sekoitettuna puhtaaseen veteen, johon isoppikorsi kastettiin ja sitä pirskotettiin saastuneisiin kolmantena ja seitsemäntenä päivänä, jolloin hän tuli puhtaaksi seitsemäntenä päivänä. Tämä punaisen hiehon syntiuhrin tuhkavesi oli annettu israelilaisille ikuiseksi säädökseksi. 

Raamattu puhuu syntisistä ihmisistä, että he ovat Jumalalle kuolleita ja näin punaisen hiehon syntiuhrin tuhkavesi, joka pirskotettiin kosketuksesta kuolleisiin on esikuva syntisistä ihmistä, jotka ovat Jumalalle kuolleita. Herran Jeesuksen syntiuhrin kautta punaisen hiehon syntiuhri sai täyttymyksensä ja enää ei tarvitse uhrata punaista hiehoa, koska tämän säädös on nyt voimassa iankaikkisesti sen täyttymyksessä, Herran Jeesuksen syntiuhrissa.

Punaisen hiehon syntiuhriin liittyi setripuun palanen, isoppikorsi ja helakanpunainen lanka, jotka viskattiin tuleen palamaan. Punaisen hiehon syntiuhri oli esikuvaa Herran Jeesuksen syntiuhrista ja sen perusteella setripuu oli esikuva ristinpuusta, jossa Herra Jeesus vuodatti verensä ja kuoli syntien anteeksisaamiseksi. Isoppi oli lääkinnällinen kasvi, joka on esikuvaa siitä kun Jumala eheyttää ja parantaa ihmisen Herran Jeesuksen sovitustyön ansion tähden. Messias Jeesukselle annettiin iisoppia Hänen ollessaan ristillä. Helakanpunainen lanka oli esikuvaa Messias Jeesuksen verestä.

Punaisen hiehon esikuvan kolme päivää ja seitsemän päivää puhdistumisessa oli esikuvaa Herran Jeesuksen sovitustyöstä, johon sisältyi kolme päivää ja yötä maan povessa oleminen, jonka jälkeen Jeesus nousi kuolleista. Seitsemän kuvaa punaisen hiehon esikuvassa Jumalan täydellistä työtä ja tekoa, kun Herra Jeesus sai aikaan kuolemansa ja sovitustyönsä kautta täydellisen ja iankaikkisen lunastuksen ja syntien anteeksiantamuksen.

On todella mielenkiintoista, että Jumala on valinnut setripuun osaksi punaisen hiehon syntiuhrin toimittamista. Setri kasvaa todella hitaasti ja aloittaa kukkimisensa vasta kypsässä kolmenkymmenen vuoden iässä. Herra Jeesus aloitti Messiaan palvelutehtävän kolmenkymmenen vuoden iässä. Muinaiset kansat sanoivat setripuiden olevan ikuisia puita, koska ne voivat elää maan päällä yli tuhat vuotta. Herra Jeesus on iankaikkinen Jumala. Jumalan Poika ja Hänen sovitustyönsä, Hänen veressään on iankaikkisesti voimassa.

Punaisen hiehon tuhka toi puhdistuksen kuolleesta saastumisesta sekä sovitti synnit. Tuhka kestää maan päällä tuhansia vuosia, eikä tuhka mätäne tai saastu. Vesi on maan päällä "ikuinen aine", joka ei häviä, eikä katoa. Jumala valitsi punaisen hiehon syntiuhriin kaksi "ikuista" ainetta tuhkan ja veden, joka on esikuva Herran Jeesuksen iankaikkisuudesta ja puhtaudesta. Niin kuin VL:n kansa sai puhdistuksen ja synneistä sovituksen punaisen hiehon tuhkaveden kautta, niin Uuden Liiton kansa saa puhdistuksen ja synneistä sovituksen Jeesuksen veren kautta, koska Jeesus on iankaikkinen Jumala, jossa on iankaikkinen puhtaus. Tuhka ja vesi olivat esikuvia Messias Jeesuksen ikuisesta puhtaudesta, jonka kautta vain voidaan saada synneistä iankaikkinen puhdistus (sovitus).



Petri Paavola 23.4.2024

Lähteet:
Raamattu 33/38
Biblia 1776
King James Version 1769
jewishencyclopedia.com/ articles/14303 temple administration and service of
ourcivilisation.com/ tacitusc/ histries/ chap18
The Letter of Aristeas Chapter IV
academia.edu/ Literary and Archaeological Evidence for the Location of Jerusalems Jewish Temple s
askelm.com/ TempBook/ temples033
penelope.uchicago.edu/ josephus/ war 5


 


 

 

 




eXTReMe Tracker