|
Main page | Bible teachings | Feedback
Jesus was born of a virgin
to be the Saviour of the world God's Word calls every person
who believes in the God of the Bible to bless Israel. The
most important teaching of the Bible is salvation through
faith in the Lord Jesus Christ, because of the blood of
Jesus and the merit of His atoning work. It is also very
important to bless Israel and to pray for peace for Israel
and Jerusalem. The Bible teaches that the essence of
blessing Israel is to pray and hope for salvation to the
Jews (Israelites) through faith in Messiah Yeshua the
Messiah. Blessing Israel does not mean participation and
acceptance of the sins of the Israelites (Jews). The Jews,
also, in loving meekness must be told the truth about the
sins that prevent them from being saved by faith in the Lord
Jesus Messiah. Study and test my writing with the truth of
God's word through prayer. Isa 7:14 ל:כן יתן אדני הוא לכם אות הנה ה:עלמה הרה ו:ילדת בן ו:קראת שמו עמנו אל (עלמה almah, virgin, maiden) Isa 7:14 δια τουτο δωσει κυριος αυτος υμιν σημειον ιδου η παρθενος (parthenos) εν γαστρι εξει και τεξεται υιον και καλεσεις το ονομα αυτου εμμανουηλ Septuagint Isa 7:14 Therefore the Lord himself shall give you a sign; Behold, a virgin (עלמה almah, virgin, maiden) shall conceive, and bear a son, and shall call his name Immanuel. ( עמנואל).I
take for example, some of the conversations (on the
Internet and elsewhere) with Jewish rabbis. When it has
come up that Isa 7:14 teaches about the birth of the Son,
who is God with us (Immanuel), who is born of a
virgin, many Jewish rabbis have told me that the Hebrew word
almah in Isa 7:14 does not mean a virgin, but a
young maiden.
However, the truth and fact is that the word almah means a
young virgin. The Jews translated the Septuagint OT from
Hebrew into Greek, which was translated about 300-200 years
before the birth of Jesus. Isa 7:14 is the Septuagint word
parthenos, which means virgin. Gen 24:16 η δε ̀ παρθενος̀ (parthenos) ην καλη τη οψει σφοδρα ̀ παρθενος̀ (parthenos) ην ανηρ ουκ εγνω αυτην καταβασα δε επι την πηγην επλησεν την υδριαν και ανεβη Gen 24: Genesis 24:15,16 The Bible says Rebekah was a virgin and the Septuagint uses the Greek word parthenos and the Hebrew word is betulah. The Greek word parthenos means virgin, a young girl who is sexually untouched. Gen 24:43 ιδου εγω εφεστηκα επι της πηγης του υδατος και αι θυγατερες των ανθρωπων της πολεως εξελευσονται υδρευσασθαι υδωρ και εσται η παρθενος (parthenos) η αν εγω ειπω ποτισον με μικρον υδωρ εκ της υδριας σου Gen 24:נֵּ֛ה אָנֹכִ֥י נִצָּ֖ב עַל־ עֵ֣ין הַ·מָּ֑יִם וְ·הָיָ֤ה הָֽ·עַלְמָה֙ הַ·יֹּצֵ֣את לִ·שְׁאֹ֔ב וְ·אָמַרְתִּ֣י אֵלֶ֔י·הָ הַשְׁקִֽי·נִי־ נָ֥א מְעַט־ מַ֖יִם מִ·כַּדֵּֽ·ך
Gen 24:
In Genesis 24:16 the Hebrew used the word betulah
for Rebekah, but in Genesis 24:43 the Hebrew Bible uses the
word almah for Rebekah. The Jews in their Hebrew Bible use
the words betulah and almah, who
was a virgin, for Rebekah at the same time. These biblical
passages prove that the word almah also
originally meant virgin, a young woman who is sexually pure
and untouched. Isa 7:14 לָ֠כֵן יִתֵּ֨ן אֲדֹנָ֥·י ה֛וּא לָ·כֶ֖ם א֑וֹת הִנֵּ֣ה הָ·עַלְמָ֗ה הָרָה֙ וְ·יֹלֶ֣דֶת בֵּ֔ן וְ·קָרָ֥את שְׁמ֖·וֹ עִמָּ֥נוּ אֵֽל׃ Isa 7:14 Therefore the Lord himself shall give you a sign (א֑וֹת oth); Behold, a virgin shall conceive, and bear a son, and shall call his name Immanuel. Isaiah 7:14 says at the
beginning of the verse, "Therefore the Lord himself shall
give you a sign". The word for sign is oth in
Hebrew (א֑וֹת oth), which means mark, miracle,
(en-)sign, token. It is indeed a miracle that a virgin
should give birth to a child. If a married woman gives birth
to a child, it is not a miracle, but a normal and natural
thing. Isaiah 7:14 says that a virgin giving birth to a son
is a miracle, a sign and a sign to the Jews. The son will be
called God with us (Immanuel). Pro 4:23 Keep thy heart with all diligence; for out of it are the issues of life.
Petri Paavola 25.6.2022
References:
|
|