|
Etusivulle
|
Raamatunopetuksia |
Anna palautetta
SaulusMedia |
Petri - Youtube
Sisällys:
Jotkut sanovat, että Matt 28:19 Isän ja Pojan ja Pyhän
Hengen nimeen on katolisen kirkon lisäys ei Raamatun
opetus. Itse en näe enkä ymmärrä, että Matt 28:19 Isän ja
Pojan ja Pyhän Hengen nimeen olisi katolisen kirkon
lisäys, vaan Raamatun opetus, mutta sekin tarkoittaa
käytännössä Jeesuksen nimeen kastamista, josta kirjoitan
myöhemmin tarkemmin, että miksi se tarkoittaa käytännössä
Jeesuksen nimen lausumisen, ei Isän ja Pojan ja Pyhän
Hengen nimeen lausumisen.
Kaikissa olemassa olevissa kreikankielen
käsikirjoituskopioissa ja tekstilaitoksissa Matt 28:19 on
Isän ja Pojan ja Pyhän Hengen nimeen (ονομα
του πατρος και του υιου και του αγιου πνευματος).
Otan tähän esille muutamia UT:n kreikankielen alkutekstejä
ja niissä kaikissa on Isän ja Pojan ja Pyhän Hengen
nimeen.
Matt 28:19 πορευθεντες μαθητευσατε
παντα τα εθνη βαπτιζοντες αυτους εις το ονομα του πατρος
και του υιου και του αγιου πνευματος Bysantin teksti
Matt 28:19 πορευθεντες ουν
μαθητευσατε παντα τα εθνη βαπτιζοντες αυτους εις το ονομα
του πατρος και του υιου και του αγιου πνευματος Textus
Receptus
Matt 28:19 πορευθεντες ουν
μαθητευσατε παντα τα εθνη βαπτιζοντες αυτους εις το ονομα
του πατρος και του υιου και του αγιου πνευματος
Beza
Matt 28:19 πορευθεντες
μαθητευσατε παντα
τα εθνη
βαπτιζοντες αυτους
εις το
ονομα του
πατρος και
του υιου
και του
αγιου πνευματος
Tischendorf
Kaikki olemassa olevat (minun tiedossani olevat)
arameankieleen perustuvat englanninkielen käännökset
arameasta englantiin käyttävät sanoja: Isän ja Pojan ja
Pyhän Hengen nimeen tai Isän ja Pojan nimeen ja Hengen
pyhyyden. Tässä neljä englanninkielistä käännöstä, jotka
ovat käännetty arameankielestä englanninkielelle:
Matt 28:19 19 Go therefore, teach all the Amme
{the Peoples/the Gentiles/the Nations}, and Immerse {Baptize}
them in The Name of The Father, and of The Son, and of The
Rukha d’Qudsha {The Spirit of Holiness/The Holy Spirit}.
Khabouris Codex
Matthew 28:19 - Go therefore, disciple all
nations, and baptize them in the name (of) the Father, and
(of) the Son, and (of) the Spirit of Holiness. Dr. John
W. Etheridge's English Peshitta translation
Matthew 28:19 - Go ye, therefore, and instruct
all nations; and baptize them in the name of the Father,
and of the Son, and of the Holy Spirit. Dr. James
Murdock's English Peshitta translation
Matthew 28:19 - Go, therefore, and convert all
nations; and baptize them in the name of the Father and of
the Son and of the Holy Spirit; Dr. George Lamsa's
English Peshitta translation
Historian kirjojen mukaan keisari Diocletian vuonna 303
jKr. määräsi monia kristittyjen (Herran Jeesuksen
opetuslapset) kirjoja polttoroviolle poltettavaksi. On
sanottu, että poltettujen kirjojen joukossa olisi ollut
myös varhaisia UT:n käsikirjoituksia. Eusebius on
siteerannut kirjoituksissaan monta kertaa Matt 28:19
jaetta seuraavasti: "Menkää ja tehkää kaikista kansoista
opetuslapsia minun nimeeni". Nykyisin olemassa olevissa
yhdessäkään UT:n kreikankielen käsikirjoituksen Matt 28:19
kohdassa ei
ole Eusebiuksen siteeraamaa kohtaa. Koska näin on, niin
uskomme ei saa perustua Raamatun ulkopuoliseen
todistukseen (Eusebiuksen tai jonkun muun ihmisen
todistus), vaan ainoastaan Raamatun todistukseen.
Apostolit ymmärsivät Matt 28:19 kastekäskyn, niin että he
kastoivat Jeesuksen nimeen (tästä myöhemmin tarkemmin)
Raamatun oma todistus on, että kaikki alkuseurakunnassa
käytännössä suoritetut kasteet suoritettiin Herran
Jeesukseen nimeen ja siksi on oikein ja Raamatullista
kastaa ainoastaan Herran Jeesuksen nimessä. Tämä ei ole
mitään saivartelua eikä kenenkään väheksymistä, koska
kaikki minkä teemme sanalla tai työllä tulee tehdä
Herramme Jeesuksen nimessä:
Kol 3:17 Ja kaikki, minkä teette sanalla tai työllä,
kaikki tehkää Herran Jeesuksen nimessä, kiittäen Isää
Jumalaa hänen kauttansa.
Kaikki tehkää Herran Jeesuksen nimessä
Kol 3:17 Ja kaikki, minkä teette sanalla tai työllä,
kaikki tehkää Herran Jeesuksen nimessä, kiittäen Isää
Jumalaa hänen kauttansa.
Matt 1:21 Ja hän on synnyttävä pojan, ja sinun on
annettava hänelle nimi Jeesus, sillä hän on vapahtava
kansansa heidän synneistänsä."
Raamattu opettaa, että Uuden Liiton uskovan tulee tehdä
kaikki sanalla tai työllä Herran Jeesuksen nimessä,
kiittäen Isää Jumalaa Jeesuksen kautta. Miksi meidän tulee
tehdä kaikki sanalla tai työllä Jeesuksen nimessä? Koska
Raamatun opetuksen mukaan Jeesuksen hepreankielinen nimi
on Jehoshua (Jeshua), joka
tulee sanoista JHVH (Herra) ja
jasha (pelastaa). Jehoshua ja
Jeshua tarkoittaa Herra pelastaa, Herrassa
on pelastus. Koska Jeesus on Herra ja Pelastaja, joka on
pelastuksemme perustus Hänen veressään ja sovitustyössään,
niin siksi kaikki tulee tehdä sanalla tai työllä
Pelastajamme Jeesuksen nimessä.
Kaiken tekeminen Jeesuksen nimessä ei tietenkään tarkoita
sitä, että koko ajan hoetaan Jeesuksen nimeä. Katsotaan
seuraavaksi miten UT käyttää Jeesuksen nimeä, että missä
yhteyksissä Raamatun opetuksen mukaan Jeesuksen nimeä
tulee käyttää:
Apt 8:12 Mutta kun he nyt uskoivat Filippusta, joka
julisti evankeliumia Jumalan valtakunnasta ja Jeesuksen
Kristuksen nimestä, niin he ottivat kasteen, sekä miehet
että naiset.
Kun julistetaan pelastuksen evankeliumia, niin se tulee
tehdä Jeesuksen nimessä, koska Jeesus on Hän, joka on
Pelastajamme.
Apt 4:
Synnit saadaan anteeksi Jeesuksen nimen kautta. Tämä
tarkoittaa sitä, että Jeesus on Hän, joka antaa nimessään
synnit anteeksi jokaiselle, joka katuen tunnustaa syntinsä
ja uskoo Jeesuksen Herraksi ja Pelastajaksi. Herran
Jeesuksen veren ja sovitustyön kautta saadaan syntien
anteeksiantamus ja käytännössä se tapahtuu Jeesuksen nimen
kautta, sillä Jeesus on Hän, jonka kautta saamme syntimme
anteeksi.
Apt 4:30 ja ojenna kätesi, niin että sairaat parantuvat ja
tunnustekoja ja ihmeitä tapahtuu sinun pyhän Poikasi
Jeesuksen nimen kautta."
Kun rukoilemme sairasten puolesta, niin rukoilemme
Jeesuksen nimessä, koska Jeesus on Hän, jonka kautta
sairaat parantuvat.
Ef 5:20 kiittäen aina Jumalaa ja Isää kaikesta meidän
Herramme Jeesuksen Kristuksen nimessä.
Kun kiitämme Jumalaa, niin se tapahtuu Jeesuksen nimen
kautta.
Kun rukoilemme Jumalaa, niin se tapahtuu Jeesuksen nimen
kautta.
Riivaajahenget ajetaan pois riivatuista ihmisistä
Jeesuksen nimen kautta.
Mihin nimeen kastetaan ja kenen nimi Jeesus on? Kol 3:17
Ja kaikki, minkä teette sanalla tai työllä,
kaikki tehkää Herran Jeesuksen nimessä, kiittäen Isää
Jumalaa hänen kauttansa. Matt 28:19 Menkää siis ja tehkää kaikki kansat minun
opetuslapsikseni, kastamalla heitä Isän ja Pojan ja Pyhän
Hengen nimeen (onoma yks. nom.). Koska
Raamattu opettaa, että kaikki, minkä teemme sanalla tai
työllä tulee tehdä Jeesuksen nimessä (Herran Jeesuksen -
Jeesuksen Kristuksen), niin miksi Matt 28:19 sanoo
kastakaa Isän ja Pojan ja Pyhän Hengen nimeen. Vastaus tähän
on yksinkertainen, joka löytyy monesta kohtaa Raamatusta.
Jeesus on Isän ja Pojan ja Pyhän Hengen nimi, joka tulee
selkeästi esille Jumalan sanan totuudesta. Jotkut
opettavat ja sanovat, että juutalaisia tulee käytännössä
kastaa Jeesuksen nimeen ja pakanoita tulee käytännössä
kastaa Isän ja Pojan ja Pyhän Hengen, jota Raamattu ei
kuitenkaan opeta, sillä kaikki tulee tehdä Jeesuksen
nimessä. Katsotaan
seuraavaksi miten apostolit ymmärsivät Jeesuksen antaman
Matt 28:19 kastekäskyn, että mihin ja kenen nimeen tulee
kastaa:
Apostolit
ymmärsivät Isän ja Pojan ja Pyhän Hengen nimen olevan
Jeesus, koska he kastoivat Jeesuksen nimeen. Matt 28:19
kastekäskyssä nimeen on yksikössä, joka tarkoittaa yhteen
nimeen kastamista, yhden nimen lausumista, kun kastetaan
vedessä. Tämä yksi nimi on Jeesus, niin kuin Raamattu sen
selvääkin selkeämmin opettaa. Olen
kuullut sellaisen ajatuksenjuoksun, että koska yhdessä
lauseessa voidaan sanoa Matin, Karin ja Pekan nimi, jotka
kaikki ovat yksikössä, niin sillä perusteella voitaisiin
käyttää sanoja Isän ja Pojan ja Pyhän Hengen nimeen kun
uskoontulleita kastetaan. Se on totta, että kun yhdessä
lauseessa käytetään Matin, Karin ja Pekan nimiä, niin ne
ovat kaikki yksikössä, mutta tämä ei todista sitä, että
Raamatun UT:n kasteet vedessä oltaisiin käytännössä tehty Isän ja Pojan
ja Pyhän Hengen nimeen. Isä, Poika ja Pyhä Henki eivät ole
erisnimiä, eikä siten se yksi nimi mihin tulee kastaa. Apostolit
ymmärsivät Matt 28:19 yhden nimen olevan Jeesus ja siksi he
suorittivat kaikki kasteet Jeesuksen nimessä (Jeesuksen
Kristuksen, Herran Jeesuksen), joka on yhtäpitävä Kol
3:17 opetuksen kanssa, että kaikki tulee tehdä Jeesuksen
nimessä.
Apt 8:12 Mutta kun he nyt
uskoivat Filippusta, joka julisti evankeliumia Jumalan
valtakunnasta ja Jeesuksen Kristuksen nimestä, niin he
ottivat kasteen, sekä miehet että naiset. Kol 3:17
Ja kaikki, minkä teette sanalla tai työllä,
kaikki tehkää Herran Jeesuksen nimessä, kiittäen Isää
Jumalaa hänen kauttansa. Apt 8:12 ei
suoraan sanota, että kastettiin Jeesuksen nimessä, mutta
koska kaikki mikä tehdään sanalla tai työllä tulee tehdä
Jeesuksen nimessä, niin se tarkoittaa sitä, että kaikki UT:n
vesikasteet, jossa kastettiin Jeesukseen uskovia ihmisiä,
niin heidät
kastettiin käytännössä Jeesuksen nimeen. Raamatussa
ei ole yhtään kohtaa missä jotakin olisi tehty käytännössä
Isän ja Pojan ja Pyhän Hengen nimeen, koska kaikki mikä
tehtiin sanalla tai työllä tehtiin Jeesuksen nimessä.
Apostolit ymmärsivät Matt 28:19 Isän ja Pojan ja Pyhän
Hengen nimen olevan Jeesuksen nimi, koska he kastoivat
käytännössä Jeesuksen nimeen. Mitä jos
sinut on kastettu uskoontulon jälkeen Isän ja Pojan ja Pyhän
Hengen nimeen, niin tulisiko sinut kastaa uudelleen? Itse
pohdin ja rukoilin tätä aikanani jonkin verran. Tulin siihen
lopputulokseen, että en kasta ketään uskovaa ihmistä
uudelleen, vaikka hänet olisi kastettu uskoontulon jälkeen Isän ja Pojan ja
Pyhän Hengen nimeen, koska hän on tehnyt sen vilpittömässä
uskossa, eikä ole tiennyt sitä, että kaikki minkä teemme
sanalla tai työllä tulee tehdä Jeesuksen nimessä, ei Isän ja
Pojan ja Pyhän Hengen nimessä. Raamatussa
ei ole käytännössä käsketty tekemään mitään Isän ja Pojan ja
Pyhän Hengen nimessä. Jos joku tulee ihan aidosti uskoon ja
lausuu uskontulon hetkellä Isän ja Pojan ja Pyhän Hengen
nimeen, niin en voi sanoa hänelle, että tulit väärin uskoon,
sillä Raamattu ei opeta käytännössä lausumaan Isän ja Pojan
ja Pyhän Hengen nimeen, vaan Jeesuksen nimeen. Hän tuli ihan
oikein uskoon, mutta erehtyi vain tietämättään käytännössä lausumaan
Isän ja Pojan ja Pyhän Hengen nimeen, vaikka Raamattu ei
tällaista opetakaan. En voi vaatia häntä tulemaan uudelleen
uskoon, enkä voi tällä perusteella vaatia häntä menemään
uudelleen kasteelle, jos hänet on kastettu Isän ja Pojan ja
Pyhän Hengen nimeen. Voimme itse
kukin erehtyä nimi asiassa, vaikka aidosti uskoontultuamme,
mutta nimi erehdys ei kuitenkaan tee tyhjäksi aitoa Jumalan
synnyttämää uskoa ja Jumalan armosta pelastumista. Silloin
kun tiedämme ja opimme ymmärtämään sen, että Raamattu
opettaa kaiken tekemistä sanalla tai työllä Jeesuksen
nimeen, niin silloin tulisi hyväksyä tämä Raamatun opetus. Kun tiedän
sen miten apostolit ymmärsivät Matt 28:19: kohdan, että se
tarkoitti Jeesuksen nimeen kastamista, niin siksi kastan
aina uskoontulleen ihmisen Herran Messiaan Jeesuksen nimeen.
Ymmärrän sen että sanat Isän ja Pojan ja Pyhän Hengen nimeen
voi hämmentää monia ja joku voi ajatella sen tarkoittavan
käytännössä Isän ja Pojan ja Pyhän Hengen nimeen kastamista,
mutta ei tarkoita. Niin kuin olemme Raamatusta nähneet, niin
apostolit ymmärsivät Matt 28:19 tarkoittavan Jeesuksen
nimeen kastamista. Seuraavaksi kirjoitan siitä miksi
apostolit ymmärsivät Isän ja Pojan ja Pyhän Hengen nimen
olevan Jeesus.
Jumala
lähetti enkelinsä kertomaan Joosefille, että Mariasta (neitsyestä)
syntyvän Pojan nimeksi tulee antaa Jeesus, koska Hän on
pelastava kansansa heidän synneistänsä. Niin kuin
aikaisemmin on käynyt ilmi, niin Jeesus nimi tarkoittaa
Herra pelastaa, Herrassa on pelastus. Joh 17: Herra
Jeesus sanoi Joh 17:11,12 kaksi kertaa, että Hänen Isänsä on
antanut Hänelle Isänsä nimen, jonka tiedämme olevan Jeesus. Raamatussa
Jeesus itse todistaa (Joh 17:11,12), että Hänen nimensä (Jeesus) on
Isänsä nimi. Jotkut väittävät vastaan ja sanovat, että
Raamatussa ei missään sanota Jeesuksen nimen olevan
Isän nimi. Itse asiassa tässä Joh 17:11.12 kohdassa
Jeesus sanoo Hänellä olevan Isänsä nimi. Apostolit
ymmärsivät Jeesuksen olevan Isän nimi, koska he toteuttivat
Jeesuksen antaman Matt 28:19 kastekäskyn kastamalla
Jeesuksen nimeen.
Vanha
Biblia kääntää Jes 9:6 jakeen oikein alkutekstin mukaisesti.
Vanhan liiton Kirjoituksissa, eli Jumalan sanassa on opetus,
jonka mukaan Jeesuksen nimeä kutsutaan Iankaikkiseksi
Isäksi. Mitä tämä tarkoittaa? Se tarkoittaa sitä, että
Jeesuksen nimi on Isänsä nimi. Jeesus Messias ei ole Isä,
eikä Jeesusta kutsuta missään kohdassa UT:ssa nimellä
Iankaikkinen Isä, vaan nimellä Jeesus (enkeli Isä Jumalan
lähettämänä kertoi Pojan nimen olevan Jeesus). Koko
Raamatun opetuksen valossa ymmärrämme, että Jes 9:6 opettaa
Jeesuksen olevan Isän nimi. Apostolit vahvistivat tämän
ymmärryksen, koska he ymmärsivät Matt 28:19 kastekäskyn
nimen olevan Jeesuksen nimi, sillä he kastoivat
uskoontulleet Jeesuksen nimeen.
Perinteeseen uskominen estää ymmärtämästä totuutta
Monet Herran Jeesuksen opetuslapset ovat yhdistäneet Matt
28:19 Isän ja Pojan ja Pyhän Hengen nimeen kastamisen
Apostolien tekojen Jeesuksen nimeen kastamisen kanssa.
Jotkut Herran Jeesuksen opetuslapset kastavat pelkästään
Isän ja Pojan ja Pyhän Hengen nimeen. Jotkut Herran
Jeesuksen opetuslapset kastavat Jeesuksen nimessä Isän ja
Pojan ja Pyhän Hengen nimeen.
Esimerkiksi seuraavat kirkkolaitokset ja herätysliikkeet
käyttävät kastaessaan seuraavia sanoja:
Suomen helluntaikirkko: Jeesuksen asettama kaste
liittyy Jumalan pelastustyöhön. Kaste toimitetaan
uskovalle Jeesuksen Kristuksen käskystä Isän ja Pojan ja
Pyhän Hengen nimeen veteen upottamalla. Kastettu liitetään
paikalliseen seurakuntaan.
Suomen Vapaakirkko: Vapaakirkon
yhdyskuntajärjestyksen mukaan kristillinen kaste
toimitetaan uskoville veteen upottamalla Isän, Pojan ja
Pyhän Hengen nimeen.
Suomen Baptistikirkko: Kaste tapahtuu Isän ja
Pojan ja Pyhän Hengen nimeen upottamalla veteen.
Katolinen kirkko: Kasteen toimittaja kaataa
lapsen pään päälle hieman vettä sanoen: “Minä kastan sinut
Isän ja Pojan ja Pyhän Hengen nimeen”.
Luterilainen kirkko: Kaste tapahtuu Isän ja
Pojan ja Pyhän Hengen nimeen.
Miksi monet uskovat eivät ymmärrä sitä, että Raamatussa
UT:ssa ei ole tehty mitään käytännössä Isän ja Pojan ja
Pyhän Hengen nimeen? Siksi koska moni uskoo kirkolliseen
perinteeseen ja ymmärtää väärin sen mihin nimeen Jeesus
käski Matt 28:19:ssa kastamaan. Olen aikoinani itsekin
uskonut 90-luvun alkupuolella tähän Isän ja Pojan ja Pyhän
Hengen nimeen oppiin, koska en ymmärtänyt sitä mitä
Raamattu ihan oikeasti opettaa tästä nimi asiasta.
Muutama lyhyt huomio tähän kaste asiaan.
Apt 2:47 kiittäen Jumalaa. Ja he nauttivat
kaiken kansan suosiota. Ja Herra lisäsi seurakuntaan joka
päivä niitä, jotka pelastuivat. Toivo Koilo Suuri
Ilosanoma
Toivo Koilo kääntää Apt 2:47 Raamatunkohdan oikein
alkutekstin mukaisesti. Herra itse lisää uskovan ihmisen
pelastuksen vastaanottamisen seurauksena seurakuntaan (antaa
Pyhän Hengen sinetin sydämeen). Tämä tarkoittaa sitä,
että vesikasteen kautta ei liitytä Jumalan seurakuntaan.
Vesikaste liittyy vain sillä tavalla pelastukseen, että
vesikaste on pelastuksen seuraamus (vastaanotetaan
uskon jälkeen, ei ennen uskoa), mutta vesikaste ei ole
pelastava tekijä, vaan Herraan Jeesukseen
uskominen (sydämen uskolla ja suun tunnustuksella, Room
10:10).
Otan yhden Raamatun esimerkin, joka näyttää meille miten
Raamattua tulee ymmärtää ja kuinka käytännön toteutus
kertoo meille totuuden siitä mitä Raamattu opettaa:
Matt 28:19
πορευθεντες μαθητευσατε (matheteusate
- perusmuoto matheteuo) παντα τα εθνη
βαπτιζοντες αυτους εις το ονομα του πατρος και του υιου
και του αγιου πνευματος Bysantin teksti Matt 28: Alkutekstissä on sana mathēteuō, joka tarkoittaa olla opetuslapsi ja tehdä opetuslapseksi. Raamattua tutkimalla huomaamme, että ihmisistä tehdään opetuslapsia evankeliumin julistuksen kautta, ei vesikasteen kautta. Raamattu todistaa myös muualla kuin Matt 28:19,20, että sana matheteuo tarkoittaa opetuslapseksi tekemistä, joka tapahtuu evankeliumin julistuksen kautta: Apt 14:21 ευαγγελισαμενοι τε την πολιν εκεινην και μαθητευσαντες (matheteusantes perusmuoto matheteuo) ικανους υπεστρεψαν εις την λυστραν και ικονιον και αντιοχειαν Bysantin teksti Apt 14:21 Ja julistettuaan evankeliumia siinä kaupungissa ja tehtyään monta opetuslapsiksi (tehtyään opetuslapsiksi - matheteusantes - perusmuoto matheteuo)he palasivat Lystraan ja Ikonioniin ja Antiokiaan. Apt 8:12 Mutta kun he nyt uskoivat Filippusta, joka julisti evankeliumia Jumalan valtakunnasta ja Jeesuksen Kristuksen nimestä, niin he ottivat kasteen, sekä miehet että naiset. Apt 14:12 on alkutekstissä sana matheteuo, joka on tässä käännetty opetuslapseksi tekemisellä, joka tapahtui evankeliumin sanan julistuksen kautta. Apostolien tekojen kautta näemme kuinka opetuslapset toteuttivat Jeesuksen antaman lähetyskäskyn. Apostolien teoissa julistettiin evankeliumia, jonka kautta tehtiin ihmisistä opetuslapsia kun he uskoivat evankeliumin Herrasta Jeesuksesta, ja uskoon tulleet kastettiin aina uskoontulon jälkeen, pelastuksen seuraamuksena. Apostolien tekojen luku 14 vahvistaa sen että lähetyskäsky ei opeta vesikasteen tekevän ihmisestä opetuslasta, vaan uskoon tuleminen evankeliumin julistuksen kautta. Matt 28:19 alkutekstin mukainen ajatus on, että tulee mennä kaikkeen maailmaan ja tehdä kaikista kansoista opetuslapsia (evankeliumin julistuksen kautta) ja kastaa kaikista kansoista uskoontulleet sekä opettaa heitä pitämään kaikki mitä Jeesus on käskenyt (mitä Jumalan sana opettaa Uuden Liiton järjestyksen mukaan). Luterilaisen kirkon opetus lasten (sylivauvojen) kastamisesta on täysin epäraamatullinen ja väärä opetus. Raamattu opettaa monessa kohdassa sen ettei opetuslapsia tehdä kastamalla, vaan evankeliumin julistuksen kautta. Raamatun opetus opetuslapseksi tekemisestä ei perustu vain yhteen kohtaan (Matt 28:19,20), vaan useisiin Raamatun kohtiin. Markuksen evankeliumi ja apostolien teot tuovat selkeästi esille sen, että Matt 28:19,20 tarkoittaa evankeliumin kautta opetuslapseksi tekemistä, ei vesikasteen kautta. Samalla tavalla Matt 28:19 Raamatunkohta tulee ymmärtää käytännön esimerkkien kautta, jossa käytännössä kasteet suoritettiin Jeesuksen nimeen: Matt 28:19 Menkää siis ja tehkää kaikki kansat minun
opetuslapsikseni, kastamalla heitä Isän ja Pojan ja Pyhän
Hengen nimeen (onoma yks. nom.). Miksi kasteet suoritettiin Jeesuksen nimeen? Tässä on siihen Raamatun vastaus: Kol 3:17 Ja kaikki, minkä teette sanalla tai työllä, kaikki tehkää Herran Jeesuksen nimessä, kiittäen Isää Jumalaa hänen kauttansa. Raamattu sanoo ja opettaa, että kaikki minkä teette sanalla tai työllä, kaikki tehkää Herran Jeesuksen nimessä, kiittäen Isää Jumalaa Jeesuksen kautta. Tämä tarkoittaa myös sitä, että kaste vedessäkin tulisi tehdä Jeesuksen nimessä. Vääriä syytöksiä totuuden puhujia vastaan Kukaan meistä Herran Jeesuksen opetuslapsista ei ole täydellinen, eikä tule täydelliseksi tässä maailmanajassa. Minäkin olen uskonut kirkollisen perinteen mukaiseen Isän ja Pojan ja Pyhän Hengen nimen oppiin kaste asiassa ja muussakin. Mutta, kun löysin totuuden Raamatun sanasta, että kaikki tuleekin tehdä sanalla tai työllä Herran Jeesuksen nimessä, niin hylkäsin Isän ja Pojan ja Pyhän Hengen nimeen lausumisen. Olkaamme toisiamme kohtaan armollisia, mutta olkoon sydämemme halu ojentautua totuudessa, vaikka se johtaisi siihen, että saamme hylätä väärin oppimiamme asioita ja opetuksia. Kol 3:17 Ja kaikki, minkä teette sanalla tai työllä, kaikki tehkää Herran Jeesuksen nimessä, kiittäen Isää Jumalaa hänen kauttansa. Jos uskot Raamatun sanan totuuteen ja teet kaiken sanalla tai työllä Jeesuksen nimeen myös uskoontulleiden kastamisen vedessä, niin tietyt ihmiset syyttävät sinua milloin sabellianismista (Sabelliuksen opista), Jeesus yksin opin kannattajaksi, modalistiksi ja Branhamin tai branhamilaisuuden kannattajaksi. Minä en ole Jeesus yksin opin kannattaja ja olen kirjoittanut sen olevan väärää opetusta. Minä en ole Branhamin kannattaja, koska pidän häntä totuudesta pois eksyneenä vääränä profeettana. En ole myöskään modalismin kannattaja.
Termi sabellianismi tulee Sabelliuksesta, joka oli 3. vuosisadan
teologi ja pappi. Mitään hänen kirjoituksiaan ei ole
säilynyt, joten kaikki, mitä hänestä tiedetään, on peräisin
hänen vastustajiltaan. Valtaosa uskoo, että Sabellius piti
Jeesusta jumaluutena samalla kun hän kielsi Jumalan
persoonien moninaisuuden ja edusti modalistisen
monarkianismin kaltaista uskomusta." Lainaus päättyy. Miksi sinua panetellaan ja syytetään, jos uskot sen mitä Raamattu opettaa, että vedessä kastaminenkin tehdään Jeesuksen nimessä? Yleensä syy siihen on se, että sellainen ihminen joka uskoo katolisen, ortodoksisen, luterilaisen kirkon ja myös monien vapaiden uskonsuuntien opettaman kastekaavan Isän ja Pojan ja Pyhän Hengen nimeen, niin hän voi alkaa syyttämään sinua harhaoppiseksi, vääräoppiseksi jne. jos kastat vain Jeesuksen nimeen, niin kuin Raamattukin opettaa. Rukoillaan rakkautta, armollisuutta ja kärsivällisyyttä niitä kohtaan, jotka lyövät sinua tai syyttävät sinua väärin perustein, koska haluat uskoa Raamatun sanan totuuteen ja teet kaiken sanalla tai työllä Herran Jeesuksen nimessä, kiittäen Isää Jumalaa Jeesuksen kautta, niin kuin Raamattukin opettaa.
Uskon Jumalan olevan yksi, Isässä, Jeesuksessa ja Pyhässä
Hengessä ja että He ovat eri Persoonia, mutta yksi Jumala.
Jumala on kolmiyhteisyydessä yksi Isässä, Jeesuksessa ja
Pyhässä Hengessä, ja He ovat kuitenkin eri Persoonia,
vaikka on vain yksi Jumala.
Petri Paavola 7.11.2022
Lähteet:
|
|