html> Raamatun "ristiriidat" Uusi Testamentti

 


 

Raamatun ”ristiriidoista” ja
niiden oikeanlainen ymmärtäminen
 

 

Monet ovat nähneet paljon vaivaa etsiessään ”ristiriitoja” Raamatusta. Mutta kun tarkastelemme näitä ihmisten esittämiä ristiriitoja, niin ne johtuvat usein siitä, että ei tunneta Raamatun alkukieltä eikä sen aikaista kulttuuria eikä käsitteitä. Kun tutkimme Raamatussa esiintyviä ”ristiriitoja”, niin huomaamme, että ristiriita on ihmisen väärässä tulkinnassa, pilkkaajien tahallisessa vääristelyssä,  sekä käännösten virheissä, ei Raamatussa eli Jumalan sanassa.

Tähän sivulle kokoan esimerkkejä siitä kuinka väärät tulkinnat Raamatun ”ristiriidoista” eivät olekaan ristiriitoja, vaan niihin löytyy selkeä Raamatullinen selitys.

Huom! Päivitän sivuja sitä mukaan kun saan valmiiksi uusia kohtia, joista selviää, että ”ristiriitaan” löytyykin Raamatullinen selitys.

Seuraavaksi kohtia, joissa on esitetty olevan ristiriita, mutta joissa ei kuitenkaan ole mitään ristiriitaa. Löydät kohdat myös sisäisten linkkien kautta:


Uusi Testamentti

- Ristiriita naisten haudalle tulossa?(Matt 28)
- Milloin Jeesus nousi taivaaseen?(Matt 28)
- Milloin Jeesus kirosi viikunapuun sekä puhdisti temppelin?(Matt 21)
- Miksi kaksi erilaista Jeesuksen sukupuuta?(Matt 1)
- Pakottaako Jumala joitakuita kadotukseen?(Room 9:17)
- Kiduttaako Jumala?(Ilm 14:9)
- Opetuslapset eivät kuole ennen kuin näkevät Jumalan valtakunnan?(Luuk 9)
- Valehteliko Jeesus?(Joh 7:1)
- Kantoiko Jeesus omaa ristiänsä Golgatalle asti vai Simon kyreneläinen?(Matt 27)
- Tuleeko vihata veljeä, lapsia, vaimoaan, isää ja äitiä?(Luuk 4:26)
- Mitä Jeesus joi Golgatalla? (Mark 15)
- Jeesuksen vaipan väri? (Matt 27)
- Missä Jeesus oli kasteensa jälkeen? (Joh 1)
- Onko Jeesus rauhan vai sodan lähettiläs? (Joh 14:27rauha)
- Onko Jeesus yhtä kuin vai pienempi kuin? (Joh 10:30)
- Milloin opetuslapset täyttyivät Pyhällä Hengellä? (Joh 20:22)
- Käskikö Jeesus opetuslapsiaan kastamaan? (Matt 28:19)
- Seisoiko Maria Magdaleena ristin luona, vai kauempana? (Joh 19:25)
- Mikä oli sadanpäämiehen kommentti Jeesuksen kuoltua?(Mark 15:39)
- Vastaako Jeesus syytteisiin Pilatuksen edessä?(Matt 27:14)
- Ylimmäisen papin palvelijan korva?(Matt 26:51)
- Miten Jeesus vastaa oikeudenkäynnissä?(Mark 14:61)
- Montako kertaa opetuslapset nukahtivat?(Luuk 22:45)
- Näkivätkö Paavalin seuralaiset valon ja kuulivat äänen?(Apt 9:7)
- Joiko Jeesus Kristus ristillä viinipuun antia?(Matt 26:29)
- Ehtoollisaterian järjestys?(Matt 26:26)
- Kuinka pitkään Jeesus viipyi maan päällä ennen ylösnousemusta?(Mark 16:19)
- Saavatko ihmiset koskea kuolleista noussutta Herraa Jeesusta?(Joh 20:17)



 

Uusi Testamentti

 

 

 

Ristiriita naisten haudalle tulossa?
 

Matt 28:

1 ¶  Ja kun sapatti oli päättynyt ja viikon ensimmäisen päivän aamu koitti, tulivat Maria Magdaleena ja se toinen Maria katsomaan hautaa.

2  Ja katso, tapahtui suuri maanjäristys, sillä Herran enkeli astui alas taivaasta, tuli ja vieritti kiven pois ja istui sille.

3  Hän oli näöltään niinkuin salama, ja hänen vaatteensa olivat valkeat kuin lumi.

4  Ja häntä peljästyen vartijat vapisivat ja kävivät ikäänkuin kuolleiksi.

5  Mutta enkeli puhutteli naisia ja sanoi heille: "Älkää te peljätkö; sillä minä tiedän teidän etsivän Jeesusta, joka oli ristiinnaulittu.

6  Ei hän ole täällä, sillä hän on noussut ylös, niinkuin hän sanoi. Tulkaa, katsokaa paikkaa, jossa hän on maannut.

7  Ja menkää kiiruusti ja sanokaa hänen opetuslapsillensa, että hän on noussut kuolleista. Ja katso, hän menee teidän edellänne Galileaan; siellä te saatte hänet nähdä. Katso, minä olen sen teille sanonut."

 

Luuk 24:

1 ¶  Mutta viikon ensimmäisenä päivänä ani varhain he tulivat haudalle, tuoden mukanaan valmistamansa hyvänhajuiset yrtit.

2  Ja he havaitsivat kiven vieritetyksi pois haudalta.

3  Niin he menivät sisään, mutta eivät löytäneet Herran Jeesuksen ruumista.

4  Ja kun he olivat tästä ymmällä, niin katso, kaksi miestä seisoi heidän edessään säteilevissä vaatteissa.

5  Ja he peljästyivät ja kumartuivat kasvoillensa maahan. Niin miehet sanoivat heille: "Miksi te etsitte elävää kuolleitten joukosta?

6  Ei hän ole täällä, hän on noussut ylös. Muistakaa, kuinka hän puhui teille vielä ollessaan Galileassa,

7  sanoen: ‘Ihmisen Poika pitää annettaman syntisten ihmisten käsiin ja ristiinnaulittaman, ja hänen pitää kolmantena päivänä nouseman ylös’."

 

Joh 20:

1 ¶  Mutta viikon ensimmäisenä päivänä Maria Magdaleena meni varhain, kun vielä oli pimeä, haudalle ja näki kiven otetuksi pois haudan suulta.

2  Niin hän riensi pois ja tuli Simon Pietarin luo ja sen toisen opetuslapsen luo, joka oli Jeesukselle rakas, ja sanoi heille: "Ovat ottaneet Herran pois haudasta, emmekä tiedä, mihin ovat hänet panneet".

3  Niin Pietari ja se toinen opetuslapsi lähtivät ja menivät haudalle.

 

Moni ajattelee, että naiset tulivat haudalle Matt 28:ssa, jolloin kivi oli vielä paikallaan.  Sekä että Luuk 24 kumoaa Matteuksen, koska kivi oli vieritetty pois paikaltaan. Mutta tapahtumien kulku menee seuraavasti. Matt 28:ssa Maria Magdaleena ja toinen Maria olivat matkalla haudalle jakeessa 1. Matt 28 jae 2 sanoo tarkasti ottaen niin kuin American standard version kääntää eli:  And behold, a severe earthquake had occurred, for an angel of the Lord descended from heaven and came and rolled away the stone and sat upon it. Eli oli tapahtunut maanjäristyksiä ja sitten enkeli astui taivaasta alas ja vieritti kiven pois, jonka jälkeen naiset tulivat haudalle ja huomasivat kiven olleen vieritetyn pois, niin kuin Luuk 24 ja Joh 20 sanovat.
 




 

Milloin Jeesus nousi taivaaseen?
 

Matt 28
Mark 16
Luuk 24

Apt 1

 

Luukkaan evankeliumi kertoo tarkasti tapahtumien kulun eli Jeesus ilmestyi opetuslapsille heidän ollessaan aterialla. Sieltä Jeesus vei heidät lähes Betaniaan asti, joka oli kylä Juudeassa. Betania oli pikkukylä, joka sijaitsi öljyvuoren kaakon puoleisilla rinteillä. Betaniasta Jerusalemiin oli matkaa noin 1 kilometri. Öljyvuorella oli neljä huippua, jotka olivat nimeltään Galilean huippu, ylösnousemuksen vuori (joka sijaitsi aivan Betanian vieressä), Profeetat (profeettojen hautaluolia sijaitsi siellä) sekä neljäs oli nimeltään turmeluksen vuori (siellä oli harjoitettu epäjumalan palvelusta). Jeesus vei heidät vuorenrinteille, jota kutsuttiin ylösnousemuksen vuoreksi, koska siellä Jeesus otettiin taivaaseen. Ja näin tällä vuorenrinteellä tapahtui taivaaseen ottaminen.

 

Apostolien teot, jotka myös Luukas kirjoitti kertoo tarkasti, tämän, että Jeesuksen noustessa ylös he palasivat öljyvuorelta  takaisin Jerusalemiin. Apostolien teoissa Luukas ei enää kerro kronologista järjestystä, vaan keskittyy kertomaan Pyhän Hengen lupauksesta, jonka opetuslapset tulevat saamaan ja näin sitten myös tapahtui helluntaina. Apostolien teoissa Luukas kertoo sen tarkasti, että he olivat öljyvuorella, josta Jeesus Kristus otettiin ylös taivaiseen. Öljyvuori sijaitsi aivan Betanian kupeessa. Ja näin myös Luukas ilmoittaa evankeliumissaan, että Jeesus vei heidät lähes Betaniaan asti.

 

Markuksen evankeliumi kertoo myös heidän olleen aterialla, jolloin Jeesus ilmestyi heille. Markus keskittyy kuvaamaan käskyä, jonka Jeesus antoi, eli käskyä mennä julistamaan evankeliumia sekä merkeistä, jotka seuraavat uskovia. Ja sitten Markus kertoo Jeesuksen ylösottamisesta.  Eli Markus ei keskity kuvamaan kronologiaa.

 

Matt 28 puhuu Galilean vuoresta, joka tarkoitti öljyvuorta, koska siellä oli Galilea niminen huippu. Ei siis Galilean maakunnassa olevaa vuorta.

 

Näin ei ole mitään ristiriitaa Luukkaan, apostolien tekojen, Markuksen ja Matteuksen välillä, vaan kaikki puhuvat yhdestä ja samasta asiasta painottaen niitä asioita, jotka kokivat tarpeellisiksi.

 

 


 

Milloin Jeesus kirosi viikunapuun sekä puhdisti temppelin?

Matt 21:

1 ¶  Ja kun he lähestyivät Jerusalemia ja saapuivat Beetfageen, Öljymäelle, silloin Jeesus lähetti kaksi opetuslasta 2  ja sanoi heille: "Menkää kylään, joka on edessänne, niin te kohta löydätte aasintamman sidottuna ja varsan sen kanssa; päästäkää ne ja tuokaa minulle. 3  Ja jos joku teille jotakin sanoo, niin vastatkaa: ‘Herra tarvitsee niitä’; ja kohta hän lähettää ne." 4  Mutta tämä tapahtui, että kävisi toteen, mikä on puhuttu profeetan kautta, joka sanoo: 5  "Sanokaa tytär Siionille: ‘Katso, sinun kuninkaasi tulee sinulle hiljaisena ja ratsastaen aasilla, ikeenalaisen aasin varsalla’." 6  Niin opetuslapset menivät ja tekivät, niinkuin Jeesus oli heitä käskenyt, 7  ja toivat aasintamman varsoineen ja panivat niiden selkään vaatteensa, ja hän istuutui niiden päälle. 8  Ja suurin osa kansasta levitti vaatteensa tielle, ja toiset karsivat oksia puista ja hajottivat tielle. 9  Ja kansanjoukot, jotka kulkivat hänen edellään ja jotka seurasivat, huusivat sanoen: "Hoosianna Daavidin pojalle! Siunattu olkoon hän, joka tulee Herran nimeen. Hoosianna korkeuksissa!" 10  Ja kun hän tuli Jerusalemiin, joutui koko kaupunki liikkeelle ja sanoi: "Kuka tämä on?" 11  Niin kansa sanoi: "Tämä on se profeetta, Jeesus, Galilean Nasaretista". 12 ¶  Ja Jeesus meni pyhäkköön; ja hän ajoi ulos kaikki, jotka myivät ja ostivat pyhäkössä, ja kaatoi kumoon rahanvaihtajain pöydät ja kyyhkysten myyjäin istuimet. 13  Ja hän sanoi heille: "Kirjoitettu on: ‘Minun huoneeni pitää kutsuttaman rukoushuoneeksi’, mutta te teette siitä ryövärien luolan." 14  Ja hänen tykönsä pyhäkössä tuli sokeita ja rampoja, ja hän paransi heidät. 15  Mutta kun ylipapit ja kirjanoppineet näkivät ne ihmeet, joita hän teki, ja lapset, jotka huusivat pyhäkössä ja sanoivat: "Hoosianna Daavidin pojalle," niin he närkästyivät 16  ja sanoivat hänelle: "Kuuletko, mitä nämä sanovat?" Niin Jeesus sanoi heille: "Kuulen; ettekö ole koskaan lukeneet: ‘Lasten ja imeväisten suusta sinä olet valmistanut itsellesi kiitoksen’?" 17  Ja hän jätti heidät ja meni ulos kaupungista Betaniaan ja oli siellä yötä. 18 ¶  Kun hän varhain aamulla palasi kaupunkiin, oli hänen nälkä. 19  Ja nähdessään tien vieressä viikunapuun hän meni sen luo, mutta ei löytänyt siitä muuta kuin pelkkiä lehtiä; ja hän sanoi sille: "Älköön sinusta ikinä enää hedelmää kasvako". Ja kohta viikunapuu kuivettui.20  Kun opetuslapset tämän näkivät, ihmettelivät he ja sanoivat: "Kuinka viikunapuu niin äkisti kuivettui?"

 

Mark 11:

1 ¶  Ja kun he lähestyivät Jerusalemia, tullen Beetfageen ja Betaniaan Öljymäelle, lähetti hän kaksi opetuslastaan 2  ja sanoi heille: "Menkää kylään, joka on edessänne, niin te kohta, kun sinne tulette, löydätte sidottuna varsan, jonka selässä ei yksikään ihminen vielä ole istunut; päästäkää se ja tuokaa tänne. 3  Ja jos joku teille sanoo: ‘Miksi te noin teette?’, niin sanokaa: ‘Herra tarvitsee sitä ja lähettää sen kohta tänne takaisin’." 4  Niin he menivät ja löysivät oven eteen ulos kujalle sidotun varsan ja päästivät sen. 5  Ja muutamat niistä, jotka siellä seisoivat, sanoivat heille: "Mitä te teette, kun päästätte varsan?" 6  Niin he sanoivat heille, niinkuin Jeesus oli käskenyt; ja he antoivat heidän mennä. 7  Ja he toivat varsan Jeesuksen luo ja heittivät vaatteensa sen päälle, ja hän istui sen selkään. 8  Ja monet levittivät vaatteensa tielle, ja toiset lehviä, joita katkoivat kedoilta. 9  Ja ne, jotka kulkivat edellä, ja jotka seurasivat, huusivat: "Hoosianna, siunattu olkoon hän, joka tulee Herran nimeen! 10  Siunattu olkoon isämme Daavidin valtakunta, joka tulee. Hoosianna korkeuksissa!" 11  Ja hän kulki sisälle Jerusalemiin ja meni pyhäkköön; ja katseltuaan kaikkea hän lähti niiden kahdentoista kanssa Betaniaan, sillä aika oli jo myöhäinen. 12 ¶  Kun he seuraavana päivänä lähtivät Betaniasta, oli hänen nälkä. 13  Ja kun hän kaukaa näki viikunapuun, jossa oli lehtiä, meni hän katsomaan, löytäisikö ehkä jotakin siitä; mutta tultuaan sen luo hän ei löytänyt muuta kuin lehtiä. Sillä silloin ei ollut viikunain aika. 14  Niin hän puhui ja sanoi sille: "Älköön ikinä enää kukaan sinusta hedelmää syökö". Ja hänen opetuslapsensa kuulivat sen. 15  Ja he tulivat Jerusalemiin. Ja hän meni pyhäkköön ja rupesi ajamaan ulos niitä, jotka myivät ja ostivat pyhäkössä, ja kaatoi kumoon rahanvaihtajain pöydät ja kyyhkysten myyjäin istuimet, 16  eikä sallinut kenenkään kantaa mitään astiaa pyhäkön kautta. 17  Ja hän opetti ja sanoi heille: "Eikö ole kirjoitettu: ‘Minun huoneeni on kutsuttava kaikkien kansojen rukoushuoneeksi’? Mutta te olette tehneet siitä ryövärien luolan." 18  Ja ylipapit ja kirjanoppineet kuulivat sen ja miettivät, kuinka saisivat hänet surmatuksi; sillä he pelkäsivät häntä, koska kaikki kansa oli hämmästyksissään hänen opetuksestansa. 19  Illan tultua he menivät kaupungin ulkopuolelle. 20  Ja kun he varhain aamulla kulkivat ohi, näkivät he viikunapuun kuivettuneen juuria myöten. 21  Silloin Pietari muisti Jeesuksen sanat ja sanoi hänelle: "Rabbi, katso, viikunapuu, jonka sinä kirosit, on kuivettunut".


 

Matteus kertoo suoraan sen kohdan kun he tulivat temppeliin, jolloin tapahtui temppelin puhdistus. Mutta Matteus ei kerro sitä mitä Markus kertoo, sillä Markus kertoo, että he tulivat Jerusalemiin ja menivät pyhäkköön; ja katseltuaan kaikkea he lähtivät Betaniaan. Josta seuraavana päivänä tulivat uudelleen pyhäkköön, jolloin tapahtui temppelin puhdistus.

Matteus kertoi temppelin puhdistuksesta sekä sitten viikunapuun kiroamisesta, joka kuivettui välittömästi. Tämä tapahtui kronologisesti Markuksen evankeliumin mukaan sen jälkeen kun he palasivat Betaniasta takaisin Jerusalemiin, ja juuri ennen Jerusalemin tuloa Jeesus kirosi viikunapuun ja sen jälkeen he menivät Jerusalemiin, jossa Jeesus puhdisti temppelin. Sen jälkeen kun tuli ilta he menivät Jerusalemin ulkopuolelle. Sen jälkeen he varhain aamulla näkivät viikunapuun kuivettuneen juuriaan myöten. Silloin Pietari muisti Jeesuksen sanat, jolloin Hän oli kironnut viikunapuun ja sanoi hänelle: "Rabbi, katso, viikunapuu, jonka sinä kirosit, on kuivettunut".

Eli Markuksessa on tapahtuma kronologisesti oikeassa järjestyksessä. Mutta Matteuksessa ei, koska siinä keskityttiin muutamiin yksityiskohtiin, ei kronologiseen aikajärjestykseen, mutta tapahtuma on ihan sama. Matteus ei kerro esim. että he ensin tulivat Jerusalemiin ja menivät pyhäkköön; ja katseltuaan kaikkea he lähtivät Betaniaan, ja palasivat sinne seuraavana päivänä. Eli Matteus jättää yksityiskohtia pois eikä kerro tapahtumaa kronologisessa järjestyksessä, vaan kertoo tietyistä yksityiskohdista. Kun taas Markus kertoo asioista niiden tapahtuma järjestyksen mukaan.

 
 


 

 

Miksi kaksi erilaista Jeesuksen sukupuuta?

 

 

Matt 1:

1 ¶  Jeesuksen Kristuksen, Daavidin pojan, Aabrahamin pojan, syntykirja.

2  Aabrahamille syntyi Iisak, Iisakille syntyi Jaakob, Jaakobille syntyi Juuda ja tämän veljet;

3  Juudalle syntyi Faares ja Sera Taamarista, Faareelle syntyi Esrom, Esromille syntyi Aram;

4  Aramille syntyi Aminadab, Aminadabille syntyi Nahasson, Nahassonille syntyi Salmon;

5  Salmonille syntyi Booas Raahabista, Booaalle syntyi Oobed Ruutista, Oobedille syntyi Iisai;

6  Iisaille syntyi Daavid, kuningas. Daavidille syntyi Salomo Uurian vaimosta;

7  Salomolle syntyi Rehabeam, Rehabeamille syntyi Abia, Abialle syntyi Aasa;

8  Aasalle syntyi Joosafat, Joosafatille syntyi Jooram, Jooramille syntyi Ussia;

9  Ussialle syntyi Jootam, Jootamille syntyi Aahas, Aahaalle syntyi Hiskia;

10  Hiskialle syntyi Manasse, Manasselle syntyi Aamon, Aamonille syntyi Joosia;

11  Joosialle syntyi Jekonja ja tämän veljet Babyloniin siirtämisen aikoina.

12  Babyloniin siirtämisen jälkeen Jekonjalle syntyi Sealtiel, Sealtielille syntyi Serubbaabel;

13  Serubbaabelille syntyi Abiud, Abiudille syntyi Eljakim, Eljakimille syntyi Asor;

14  Asorille syntyi Saadok, Saadokille syntyi Akim, Akimille syntyi Eliud;

15  Eliudille syntyi Eleasar, Eleasarille syntyi Mattan, Mattanille syntyi Jaakob;

16  Jaakobille syntyi Joosef, Marian mies, hänen, josta syntyi Jeesus, jota kutsutaan Kristukseksi.

17  Näin on sukupolvia Aabrahamista Daavidiin kaikkiaan neljätoista polvea, ja Daavidista Babyloniin siirtämiseen neljätoista polvea, ja Babyloniin siirtämisestä Kristukseen asti neljätoista polvea.

 

Luuk 3
23  Ja hän, Jeesus, oli alottaessaan vaikutuksensa noin kolmenkymmenen vuoden vanha, ja oli, niinkuin luultiin, Joosefin poika. Joosef oli Eelin poika,

24  Eeli Mattatin, tämä Leevin, tämä Melkin, tämä Jannain, tämä Joosefin,

25  tämä Mattatiaan, tämä Aamoksen, tämä Naahumin, tämä Eslin, tämä Naggain,

26  tämä Maahatin, tämä Mattatiaan, tämä Semeinin, tämä Joosekin, tämä Joodan,

27  tämä Johananin, tämä Reesan, tämä Serubbaabelin, tämä Sealtielin, tämä Neerin,

28  tämä Melkin, tämä Addin, tämä Koosamin, tämä Elmadamin, tämä Eerin,

29  tämä Jeesuksen, tämä Elieserin, tämä Joorimin, tämä Mattatin, tämä Leevin,

30  tämä Simeonin, tämä Juudan, tämä Joosefin, tämä Joonamin, tämä Eliakimin,

31  tämä Melean, tämä Mennan, tämä Mattatan, tämä Naatanin, tämä Daavidin,

32  tämä Iisain, tämä Oobedin, tämä Booaan, tämä Saalan, tämä Nahassonin,

33  tämä Aminadabin, tämä Adminin, tämä Arnin, tämä Esromin, tämä Faareen, tämä Juudan,

34  tämä Jaakobin, tämä Iisakin, tämä Aabrahamin, tämä Taaran, tämä Naahorin,

35  tämä Serukin, tämä Ragaun, tämä Faalekin, tämä Eberin, tämä Saalan,

36  tämä Kainamin, tämä Arfaksadin, tämä Seemin, tämä Nooan, tämä Laamekin,

37  tämä Metusalan, tämä Eenokin, tämä Jaaretin, tämä Mahalalelin, tämä Keenanin,

38  tämä Enoksen, tämä Seetin, tämä Aadamin, tämä Jumalan.

 

Matteus kertoo Joosefin sukupuun sekä Luukas kertoo Marian sukupuun.

Se miksi Luukas sanoo Joosefin isän olleen Eelin johtuu siitä, koska juutalaisissa sukupuussa mennään miesten nimien mukaan. Eeli oli Marian isä, josta Talmud (juutalaisten "tunnustuskirjat") kertoo (Hagigah 2:4). Siksi Luukkaassa on tuo maininta Eelistä Joosefin isänä, vaikka hän oli Marian isä.

Ihan samanlaista luetteloimista tapahtuu myös nykyään, sillä minun poikani on syntynyt Turun yliopistollisessa sairaalassa. Asuimme silloin Raisiossa ja näin asuinpaikkamme mukaan merkittiin poikani syntymäpaikka, vaikka hän ei olekaan syntynyt Raisiossa, vaan Turussa.

 

Matteuksen sukupuun mukaan Joosef polveutui Salomosta, joka syntyi Daavidille ja Batseballe. Mutta   Maria polveutui Naatanista, joka syntyi myös Daavidille ja Batseballe. Näin myös Marian sukupuussa on Daavidin sukua, sillä profetian sana kertoo, että Messias syntyy Daavidin suvusta. Näin kävikin sillä Joosef ja Maria kummatkin ovat Daavidin sukua.

 

 


 

 

Pakottaako Jumala joitakuita kadotukseen?

 

 

Room 9: 17 Sillä Raamattu sanoo faraolle: "Juuri sitä varten minä nostin sinut esiin, että näyttäisin sinussa voimani ja että minun nimeni julistettaisiin kaiken maan päällä". 18. Niin hän siis on armollinen, kenelle tahtoo, ja paaduttaa, kenen tahtoo.

 

San 28:13  Joka rikkomuksensa salaa, se ei menesty; mutta joka ne tunnustaa ja hylkää, se saa armon.

 

Tuo Raamatun kohta vastaa meille, että kaikki, jotka tunnustavat syntinsä ja hylkäävät ne saavat Jumalan armon. Mutta joka ei syntiänsä tunnusta eikä hylkää ei saa armoa, sillä eihän Jumala armo voi tukea pahuutta ja laittomuutta. Näin oli myös faaraon kohdalla, joka ei halunnut Jumalan armoa, vaan paadutti sydämensä ja siksi myös Jumala antoi hänen paatua. Jumala ei siis pakota ketään kadotukseen, vaan ihminen itse valitsee itsellensä kadotuksen torjumalla Jumalan armotarjouksen.

 





Kiduttaako Jumala?
 

Ilm 14:9  Ja heitä seurasi vielä kolmas enkeli, joka sanoi suurella äänellä: "Jos joku kumartaa petoa ja sen kuvaa ja ottaa sen merkin otsaansa tai käteensä, 10  niin hänkin on juova Jumalan vihan viiniä, joka sekoittamattomana on kaadettu hänen vihansa maljaan, ja häntä pitää tulella ja tulikivellä vaivattaman pyhien enkelien edessä ja Karitsan edessä. 11  Ja heidän vaivansa savu on nouseva aina ja iankaikkisesti, eikä heillä ole lepoa päivällä eikä yöllä, heillä, jotka petoa ja sen kuvaa kumartavat, eikä kenelläkään, joka ottaa sen nimen merkin. 12  Tässä on pyhien kärsivällisyys, niiden, jotka pitävät Jumalan käskyt ja Jeesuksen uskon.

 

Vaivattaman sana on kreikaksi  basanizdo, joka tarkoittaa vaivata, ahdistaa. Jakeen 10 sanoma on, että petoa (saatanaa) seuraava on juova eli saa kokea Jumalan vihan syntiä vastaan, jonka seurauksena petoa seuraava kokee ahdistusta iankaikkisesti kadotuksessa, koska siellä ei ole Jumalan rakkautta. Tuli ja tulikivi kuvaavat tuomiota. Jumala ei ketään kiduta, vaan ihminen kärsii kadotuksessa kadotettua tilaansa omien syntiensä tähden.
 


 

 

Opetuslapset eivät kohtaa kuolemaa ennen kuin näkevät Jumalan valtakunnan?

 

Luuk 9:
26 Sillä joka häpeää minua ja minun sanojani, sitä Ihmisen Poika on häpeävä, kun hän tulee omassa ja Isänsä ja pyhäin enkelien kirkkaudessa. 27 Totisesti minä sanon teille: tässä seisovien joukossa on muutamia, jotka eivät maista kuolemaa, ennenkuin näkevät Jumalan valtakunnan." 28 ¶ Noin kahdeksan päivää sen jälkeen kuin hän oli tämän puhunut, hän otti mukaansa Pietarin ja Johanneksen ja Jaakobin ja nousi vuorelle rukoilemaan. 29 Ja hänen rukoillessaan hänen kasvojensa näkö muuttui, ja hänen vaatteensa tulivat säteilevän valkoisiksi. 30 Ja katso, hänen kanssaan puhui kaksi miestä, ja ne olivat Mooses ja Elias.
31 He näkyivät kirkkaudessa ja puhuivat hänen poismenostansa, jonka hän oli saattava täytäntöön Jerusalemissa. 32 Mutta Pietari ja ne, jotka olivat hänen kanssansa, olivat unen raskauttamia; mutta kun he siitä heräsivät, näkivät he hänen kirkkautensa ja ne kaksi miestä, jotka seisoivat hänen luonansa. 33 Ja kun nämä olivat eroamassa hänestä, sanoi Pietari Jeesukselle: "Mestari, meidän on tässä hyvä olla; tehkäämme kolme majaa, sinulle yksi ja Moosekselle yksi ja Elialle yksi". Mutta hän ei tiennyt, mitä sanoi. 34 Ja hänen tätä sanoessaan tuli pilvi ja peitti heidät varjoonsa; ja he peljästyivät joutuessaan pilveen. 35 Ja pilvestä kuului ääni, joka sanoi: "Tämä on minun Poikani, se valittu; kuulkaa häntä". 36 Ja äänen kuuluessa he huomasivat Jeesuksen olevan yksin. Ja he olivat siitä vaiti eivätkä niinä päivinä ilmoittaneet kenellekään mitään siitä, mitä olivat nähneet.

 

Mark 9:1 Ja hän sanoi heille: "Totisesti minä sanon teille: tässä seisovien joukossa on muutamia, jotka eivät maista kuolemaa, ennenkuin näkevät Jumalan valtakunnan tulevan voimassansa".

Eivät kohtaa kuolemaa ennen kuin näkevät Jumalan valtakunnan tarkoitti, sitä että he näkivät Jeesuksen kirkastumisen (jakeet 28-31). Jumalan valtakunta konkretisoitui tässä kun (kirkastuneet) Mooses ja Elia sekä Jeesus keskustelivat ristinkuolemasta, joka tapahtuisi Jerusalemissa. Tämän jälkeen pilvestä kuului Jumalan ääni: "Tämä on minun Poikani, se valittu; kuulkaa häntä". Samoin opetuslapset elivät helluntaipäivän jälkeen Jumalan valtakunnassa Pyhässä Hengessä; eli he elivät vielä täällä maan päällä, mutta elivät jo täällä maan päällä Jumalan valtakunnan lain mukaan Pyhän Hengen voimassa.

 

Siksi Mark 9:1 sanoo, että näkevät Jumalan valtakunnan tulevan voimassansa, koska helluntaina vuodatettiin Pyhä Henki (Hengen voima) Uuden Liiton uskovien sydämeen. Apostolit eivät kuolleet ennen helluntaita eivätkä heti sen jälkeenkään, vaan he saivat vaeltaa monta vuotta Jumalan valtakunnan voimassa Pyhässä Hengessä täällä maan päällä.

 


 

Valehteliko Jeesus?

 

 

Joh 7:1 ¶  Ja sen jälkeen Jeesus vaelsi ympäri Galileassa; sillä hän ei tahtonut vaeltaa Juudeassa, koska juutalaiset tavoittelivat häntä tappaaksensa.2  Ja juutalaisten juhla, lehtimajanjuhla, oli lähellä.3  Niin hänen veljensä sanoivat hänelle: "Lähde täältä ja mene Juudeaan, että myös sinun opetuslapsesi näkisivät sinun tekosi, joita sinä teet; 4  sillä ei kukaan, joka itse tahtoo tulla julki, tee mitään salassa. Koska sinä näitä tekoja teet, niin ilmoita itsesi maailmalle." 5  Sillä hänen veljensäkään eivät häneen uskoneet. 6  Niin Jeesus sanoi heille: "Minun aikani ei ole vielä tullut; mutta teille aika on aina sovelias. 7  Teitä ei maailma voi vihata, mutta minua se vihaa, sillä minä todistan siitä, että sen teot ovat pahat. 8  Menkää te ylös juhlille; minä en vielä mene näille juhlille, sillä minun aikani ei ole vielä täyttynyt. 9  Tämän hän sanoi heille ja jäi Galileaan. 10  Mutta kun hänen veljensä olivat menneet juhlille, silloin hänkin meni sinne, ei julki, vaan ikäänkuin salaa.

 

Opetuslapset olisivat halunneet että Jeesus olisi lähtenyt juhlille, että siellä olevat olisivat nähneet Jeesuksen tekemiä ihmetekoja. Jeesus sanoi, ettei vielä lähde juhlille, koska Hänen aikansa ei ollut vielä tullut. Jeesus ei siis lähtenyt opetuslasten mukana juhlille, koska Hänen aikansa ei ollut vielä tullut. Jos Jeesus olisi mennyt opetuslasten kanssa, niin kaikki olisivat tunnistaneet Hänet. Siksi Raamattu sanoo, että Jeesus sanoi, en vielä lähde juhlille. Tämä ei tarkoita, että Jeesus sanoi ettei Hän ollenkaan lähde juhlille. Vaan tarkoitta sitä, että Hän ei vielä lähde, mutta tulee myöhemmin. Siksi Hän meni sinne salaa, ei julkisesti. Eli kysymys ei ollut siitä, että Jeesus olisi valehdellut.  Kysymys oli siitä, että Jeesus ei mennyt juhlille julkisesti, vaan pysyen salassa, sillä Hänen aikansa ei ollut vielä tullut tulla esille Messiaana näissä juhlissa.

 


 

 
 

Kantoiko Jeesus omaa ristiänsä Golgatalle asti vai Simon kyreneläinen?

 

 

Matt 27:

24  Ja kun Pilatus näki, ettei mikään auttanut, vaan että meteli yhä yltyi, otti hän vettä ja pesi kätensä kansan nähden ja sanoi: "Viaton olen minä tämän miehen vereen. Katsokaa itse eteenne."

25  Niin kaikki kansa vastasi ja sanoi: "Tulkoon hänen verensä meidän päällemme ja meidän lastemme päälle".

26 ¶  Silloin hän päästi heille Barabbaan, mutta Jeesuksen hän ruoskitti ja luovutti ristiinnaulittavaksi.

27  Silloin maaherran sotamiehet veivät Jeesuksen mukanaan palatsiin ja keräsivät hänen ympärilleen koko sotilasjoukon.

28  Ja he riisuivat hänet ja panivat hänen päällensä tulipunaisen vaipan

29  ja väänsivät orjantappuroista kruunun, panivat sen hänen päähänsä ja ruovon hänen oikeaan käteensä, polvistuivat hänen eteensä ja pilkkasivat häntä ja sanoivat: "Terve, juutalaisten kuningas!"

30  Ja he sylkivät häntä, ottivat ruovon ja löivät häntä päähän.

31  Ja kun he olivat häntä pilkanneet, riisuivat he häneltä vaipan, pukivat hänet hänen omiin vaatteisiinsa ja veivät hänet pois ristiinnaulittavaksi.

32  Ja matkalla he tapasivat kyreneläisen miehen, jonka nimi oli Simon. Hänet he pakottivat kantamaan hänen ristiänsä.

 

Joh 19:

1 ¶  Silloin Pilatus otti Jeesuksen ja ruoskitti hänet.

2  Ja sotamiehet väänsivät kruunun orjantappuroista, panivat sen hänen päähänsä ja pukivat hänen ylleen purppuraisen vaipan

3  ja tulivat hänen luoksensa ja sanoivat: "Terve, juutalaisten kuningas"; ja he antoivat hänelle korvapuusteja.

4  Pilatus meni taas ulos ja sanoi heille: "Katso, minä tuon hänet ulos teille, tietääksenne, etten minä löydä hänessä yhtäkään syytä".

5  Niin Jeesus tuli ulos, orjantappurakruunu päässään ja purppurainen vaippa yllään. Ja Pilatus sanoi heille: "Katso ihmistä!"

6  Kun siis ylipapit ja palvelijat näkivät hänet, huusivat he sanoen: "Ristiinnaulitse, ristiinnaulitse!" Pilatus sanoi heille: "Ottakaa te hänet ja ristiinnaulitkaa, sillä minä en löydä hänessä mitään syytä".

7  Juutalaiset vastasivat hänelle: "Meillä on laki, ja lain mukaan hänen pitää kuoleman, koska hän on tehnyt itsensä Jumalan Pojaksi".

8  Kun nyt Pilatus kuuli tämän sanan, pelkäsi hän vielä enemmän

9  ja meni taas sisälle palatsiin ja sanoi Jeesukselle: "Mistä sinä olet?" Mutta Jeesus ei hänelle vastannut.

10  Niin Pilatus sanoi hänelle: "Etkö puhu minulle? Etkö tiedä, että minulla on valta sinut päästää ja minulla on valta sinut ristiinnaulita?"

11  Jeesus vastasi: "Sinulla ei olisi mitään valtaa minuun, ellei sitä olisi annettu sinulle ylhäältä. Sentähden on sen synti suurempi, joka jätti minut sinun käsiisi."

12  Tämän tähden Pilatus koetti päästää hänet irti. Mutta juutalaiset huusivat sanoen: "Jos päästät hänet, et ole keisarin ystävä; jokainen, joka tekee itsensä kuninkaaksi, asettuu keisaria vastaan".

13  Kun Pilatus kuuli nämä sanat, antoi hän viedä Jeesuksen ulos ja istui tuomarinistuimelle, paikalle, jonka nimi on Litostroton, hebreaksi Gabbata.

14  Ja oli pääsiäisen valmistuspäivä, noin kuudes hetki. Ja hän sanoi juutalaisille: "Katso, teidän kuninkaanne!"

15  Niin he huusivat: "Vie pois, vie pois, ristiinnaulitse hänet!" Pilatus sanoi heille: "Onko minun ristiinnaulittava teidän kuninkaanne?" Ylipapit vastasivat: "Ei meillä ole kuningasta, vaan keisari".

16 ¶  Silloin hän luovutti hänet heille ja antoi ristiinnaulittavaksi. Ja he ottivat Jeesuksen.

17  Ja kantaen itse omaa ristiänsä hän meni ulos niin sanotulle Pääkallonpaikalle, jota kutsutaan hebreankielellä Golgataksi.

 

Mark 15:

15 ¶  Ja kun Pilatus tahtoi tehdä kansalle mieliksi, päästi hän heille Barabbaan, mutta Jeesuksen hän ruoskitti ja luovutti ristiinnaulittavaksi.

16  Niin sotamiehet veivät hänet sisälle linnaan, se on palatsiin, ja kutsuivat siihen koko sotilasjoukon.

17  Ja he pukivat hänen yllensä purppuravaipan, väänsivät orjantappuroista kruunun ja panivat sen hänen päähänsä

18  ja rupesivat tervehtimään häntä: "Terve, juutalaisten kuningas!"

19  Ja he löivät häntä päähän ruovolla, sylkivät häntä ja laskeutuen polvilleen kumarsivat häntä.

20  Ja kun he olivat häntä pilkanneet, riisuivat he häneltä purppuravaipan ja pukivat hänet hänen omiin vaatteisiinsa. Ja he veivät hänet pois, ristiinnaulitakseen hänet.

21  Ja he pakottivat erään ohikulkevan miehen, Simonin, kyreneläisen, joka tuli vainiolta, Aleksanterin ja Rufuksen isän, kantamaan hänen ristiänsä.

22 ¶  Ja he veivät hänet paikalle, jonka nimi on Golgata, se on käännettynä: pääkallonpaikka.

 

Vanha Biblia Luuk 23:26  Ja kuin he hänen veivät ulos, käsittivät he yhden, Simonin Kyrenistä,  joka maalta tuli, ja panivat hänen päällensä ristin, sitä Jesuksen  jäljessä (kreik. opisthen=takana) kantamaan.

 

 

Johanneksen evankeliumin mukaan ruoskimisen jälkeen Pilatus toi Jeesuksen ulos Antonian linnasta, joka oli Pilatuksen hallintorakennus, jossa Jeesus siis ruoskittiin.  Tämän jälkeen Pilatus meni ja vei Jeesuksen takaisin palatsiin, jolloin hän kysyi Jeesukselta: ” Mistä sinä olet?”. Tämän jälkeen Pilatus antoi viedä Jeesuksen ulos palatsista, näin Jeesus alkoi kantaa omaa ristiänsä ulos tultuaan palatsista. Mutta kantoiko Jeesus ristin Golgatalle asti?

 

Matteuksen evankeliumi kertoo: (Vanha Biblia tarkka käännös alkukielestä) Matt 27: 32  Mutta kuin he menivät ulos, löysivät he yhden miehen Kyrenistä, nimeltä  Simon: sen he vaativat hänen ristiänsä kantamaan.  Eli kun Jeesus oli tullut ulos palatsista, niin sen jälkeen sotilaat pakottivat Simon kyreneläisen kantamaan Jeesuksen ristiä. Näin Raamatussa ei ole ristiriitaa, kun katsotaan tarkasti koko tapahtuma. Eli Jeesus aloitti kantamaan ristiään, mutta palatsista ulos tultuaan sotilaat pakottivat Simon kyreneläisen kantamaan Jeesuksen ristiä. Jeesus oli varmasti todella heikossa kunnossa ruoskimisen jälkeen ja uupui sen alle, jonka jälkeen Simon kyreneläinen pakotettiin kantamaan Jeesuksen ristiä. Biblia kääntää tarkasti Luuk 263:26:ssa sanoen, että Simon kyreneläinen kantoi ristiä Jeesuksen takana, eli auttoi kantamaan siten että ristiä kannettiin Jeesus edellä ja Simon kyreneläinen Hänen takanansa.

 

Eli Jeesus aloitti kantamaan ristiä palatsin pihalta ja ulos tultuaan palatsista Simon kyreneläinen pakotettiin myös kantamaan ristiä. Ja näin Jeesus kantoi ristin Golgatalle asti, niin kuin Johanneksen evankeliumi sen kertoo, mutta matkalla ristiä tuli kantamaan myös Simon kyreneläinen, josta kertoo Matteus, Markus ja Luukas. Näin ei tässäkään ole ristiriitaa.

 


 

 

 

Tuleeko vihata veljeä, lapsia, vaimoaan, isää ja äitiä?

 

 

Luuk 4:26  "Jos joku tulee minun tyköni eikä vihaa isäänsä ja äitiänsä ja vaimoaan ja lapsiaan ja veljiään ja sisariaan, vieläpä omaa elämäänsäkin, hän ei voi olla minun opetuslapseni.

 

Jos ei tunne juutalaista kielenkäyttöä ja vertauskieltä, niin silloin tämän kohdan oikea ymmärtäminen on mahdotonta.

 

Jeesus ei tarkoittanut, että Hänen opetuslapsensa tulisi vihata isäänsä, äitiänsä, vaimoaan, lapsiaan, veljiään ja sisariaan. Kysymys on sanonnasta, joka tarkoittaa, että ei tule rakastaa ihmistä enemmän kuin Jumalaa, eli Jumalaa tulee rakastaa enemmän kuin ketään ihmistä. Eli Jeesuksen opetuslapsen tulee rakastaa ensimmäiseksi Jumalaa ja vasta sitten lähimmäisiään. Ja tämä järjestys, jossa ensin rakastetaan Jumalaa opettaa meitä myös rakastamaa lähimmäisiämme oikealla tavalla.

 

Tuo sanonta rakastaa enemmän tulee esille myös muualla Raamatussa:

 

Matt 10:37  Joka rakastaa isäänsä taikka äitiänsä enemmän kuin minua, se ei ole minulle sovelias; ja joka rakastaa poikaansa taikka tytärtänsä enemmän kuin minua, se ei ole minulle sovelias;

 

1 Moos 29:
30 Ja hän yhtyi myös Raakeliin, ja Raakel oli hänelle rakkaampi kuin Leea; ja hän palveli Laabanin luona vielä toiset seitsemän vuotta.
31 ¶ Ja kun Herra näki, että Leeaa hyljittiin, avasi hän hänen kohtunsa; mutta Raakel oli hedelmätön.

 

Hyljittiin sana jakeessa 31 on hepreaksi sane, joka tarkoittaa vihata ja niin muun muassa sen kääntävät King James Version 1769 (KJV) ja juutalaisten rabbien käännös Jewish Puplication Society Old Testament (JPS).

 

(JPS) Gen 29:
30 And he went in also unto Rachel, and he loved Rachel more than Leah, and served with him yet seven other years.
31 ¶ And the LORD saw that Leah was hated, and he opened her womb; but Rachel was barren.

 

(KJV) Gen 29:
30 And he went in also unto Rachel, and he loved also Rachel more than Leah, and served with him yet seven other years.
31 ¶ And when the LORD saw that Leah was hated, he opened her womb: but Rachel was barren.

 

Jaakob rakasti Raakelia enemmän kuin Leeaa ja tästä VT käytti myös sanontaa, että siksi Leaa vihattiin. Kysymyksessä ei ollut vihaaminen, vaan se että Jaakob rakasti Leeaa vähemmän kuin Raakelia, koska Jaakob rakasti Raakelia enemmän kuin hän rakasti Leeaa. Eli tämä kielikuva vähemmän rakastamisesta on ollut olemassa jo VT:n aikana. Mutta Jaakob rakasti molempia, mutta toista enemmän ja toista vähemmän.

 

Jeesus ei kehota ketään vihaamaan lähimmäisiään, sillä vihaaminen on synti. Kysymyksessä on rakastaa vähemmän ihmisiä kuin Jumalaa ja rakastaa Jumalaa enemmän kuin ihmisiä. Eli Jeesus ei käskenyt vihaamaan lähimmäisiään. Kun tunnemme taustat ja käsitteet, niin silloin ymmärrämme, mitä Jeesus oikein tarkoitti.

 

Suomenkielessä on myös samanlaisia sanoja, joiden merkitys vaihtuu eri asiayhteyksissä esim. ojennatko minulle voita? Hän ei voita sinua! Sama sana kaksi eri merkitystä eri lauseissa ja eri asiayhteyksissä. Samoin on hepreankielessäkin. Raamattu myös itse todistaa sen, että vihaamis-sana liitettynä jonkun rakastamiseen, jossa rakastetaan toista enemmän kuin toista voidaan myös ilmaista sanalla vihata, joka ei tarkoita tässä yhteydessä vihaamista, vaan vähemmän rakastamista, jossa rakastetaan jotakin toista enemmän kuin toista.

 

 


 

 

 Mitä Jeesus joi Golgatalla?

 

 

Raamattua vääristelevät ihmiset sanovat, että Raamatussa on ristiriita Golgatan tapahtumissa. He väittävät, että Matteuksen ja Markuksen evankeliumissa Jeesus Kristus ei juonut viiniä, mutta Johanneksen evankeliumissa joi. Kun katsomme tämän kyseisen asian Raamatusta, niin näemme ettei siinä ole mitään ristiriitaa.

 

Mark 15
22 ¶ Ja he veivät hänet paikalle, jonka nimi on Golgata, se on käännettynä: pääkallonpaikka.
23 Ja he tarjosivat hänelle mirhalla sekoitettua viiniä, mutta hän ei sitä ottanut.
24 Ja he ristiinnaulitsivat hänet ja jakoivat keskenään hänen vaatteensa heittäen niistä arpaa, mitä kukin oli saava.
25 Oli kolmas hetki, kun he hänet ristiinnaulitsivat.
26 Ja päällekirjoitukseksi oli merkitty hänen syynsä: "Juutalaisten kuningas".
27 Ja he ristiinnaulitsivat hänen kanssaan kaksi ryöväriä, toisen hänen oikealle ja toisen hänen vasemmalle puolellensa.
28
29 Ja ne, jotka kulkivat ohitse, herjasivat häntä ja nyökyttivät päätään ja sanoivat: "Voi sinua, joka hajotat maahan temppelin ja kolmessa päivässä sen rakennat!
30 Auta itseäsi ja astu alas ristiltä."
31 Samoin ylipapitkin ynnä kirjanoppineet keskenään pilkkasivat häntä ja sanoivat: "Muita hän on auttanut, itseään ei voi auttaa.
32 Astukoon hän, Kristus, Israelin kuningas, nyt alas ristiltä, että me näkisimme ja uskoisimme." Myöskin ne, jotka olivat ristiinnaulitut hänen kanssaan, herjasivat häntä.
33 ¶ Ja kuudennella hetkellä tuli pimeys yli kaiken maan, ja sitä kesti hamaan yhdeksänteen hetkeen.
34 Ja yhdeksännellä hetkellä Jeesus huusi suurella äänellä: "Eeli, Eeli, lama sabaktani?" Se on käännettynä: Jumalani, Jumalani, miksi minut hylkäsit?
35 Sen kuullessaan sanoivat muutamat niistä, jotka siinä seisoivat: "Katso, hän huutaa Eliasta".
36 Ja muuan juoksi ja täytti sienen hapanviinillä, pani sen ruovon päähän ja antoi hänelle juoda sanoen: "Annas, katsokaamme, tuleeko Elias ottamaan hänet alas".
37 Mutta Jeesus huusi suurella äänellä ja antoi henkensä.

 

Markuksen evankeliumi kertoo asian tapahtumajärjestyksessä. Kun he toivat Jeesuksen Kristuksen Golgatalle ristiinnaulitsemispaikalle, niin tarjosivat hänelle viiniä, johon oli sekoitettu mirhaa (jae 23). Tämä tapahtui ennen Jeesuksen Kristuksen asettamista ristinpuulle. Viiniä, jossa oli mirhaa käytettiin muun muassa lievittämään kipuja. Tätä juomaseosta Jeesus Kristus ei juonut.

 

Jeesuksen Kristuksen ollessa ristinpuulla Hänelle tarjottiin hapanviiniä, joka on kreikankielen UT:ssa sana oksos, joka tarkoitti viiniä, johon oli sekoitettu vettä tai etikkaa. Tämä juoma asetettiin kepin päähän ja ojennettiin Jeesukselle Kristukselle, josta Hän joi juuri ennen kuolemaansa. Oksos viini oli roomalaisten suosiossa, jota he olivat tottuneet käyttämään janojuomana. Jeesus Kristus sai siis janoon tarkoitettua juomaa. Markuksen evankeliumi kertoo tässä mitä tapahtui aikajärjestyksessä; eli Jeesukselle tarjottiin ennen ristinpuulle asettamista kipua lievittävää viiniä, jota Hän ei juonut ja ristinpuulla ollessaan vähän ennen kuolemaansa Jeesukselle tarjottiin janoon tarkoitettua juomaa, josta Hän joi. Markuksen evankeliumi kertoo kahdesta erilaisesta viinistä, josta toista Jeesus Kristus joi janoonsa. Näin ei ole mitään ristiriitaa, vaan asia on täysin sopusoinnussa Raamatun ilmoituksen kanssa.

 

Joh 19
28 Sen jälkeen, kun Jeesus tiesi, että kaikki jo oli täytetty, sanoi hän, että kirjoitus kävisi toteen: "Minun on jano".
29 Siinä oli astia, hapanviiniä täynnä; niin he täyttivät sillä hapanviinillä sienen ja panivat sen isoppikorren päähän ja ojensivat sen hänen suunsa eteen.
30 Kun nyt Jeesus oli ottanut hapanviinin, sanoi hän: "Se on täytetty," ja kallisti päänsä ja antoi henkensä.

 

Johanneksen evankeliumi paljastaa meille sen, että Jeesuksella oli jano. Jakeessa 29 on kyseessä sama viini, johon oli sekoitettu vettä tai etikkaa. Tätä viiniä (oksos), joka oli tarkoitettu janojuomaksi tarjottiin Jeesukselle, jota Hän joi. Tässä on kyseessä sama järjestys kuin Markuksen evankeliumissa, eli Jeesus Kristus sai juoda viiniä janoonsa kun Hän riippui ristinpuulla. Johanneksen evankeliumi vahvistaa Markuksen evankeliumin. Kyseessä ei ole siis ristiriita.

 

Matt 27
33 ¶ Ja tultuaan paikalle, jota sanotaan Golgataksi-se on: pääkallon paikaksi-
34 he tarjosivat hänelle juotavaksi katkeralla nesteellä sekoitettua viiniä; mutta maistettuaan hän ei tahtonut sitä juoda.
35 Ja kun he olivat hänet ristiinnaulinneet, jakoivat he keskenään hänen vaatteensa heittäen niistä arpaa.

 

Matteuksen evankeliumi vahvistaa Markuksen ja Johanneksen evankeliumin kertomukset. Matteuksen evankeliumi kertoo, että Jeesukselle tarjottiin ennen ristiinnaulitsemista katkeralla nesteellä sekoitettua (mirhalla) viiniä, josta Hän maistoi, mutta ei juonut siitä.

 

Raamattua vääristelevien argumentointi on tässäkin tapauksessa väärän todistuksen antamista, jossa ei ole tutkittu tarkasti mitä evankeliumit kertovat kyseisestä asiasta.
 

 


 

 Jeesuksen vaipan väri?

 

Matt 27:
27 Silloin maaherran sotamiehet veivät Jeesuksen mukanaan palatsiin ja keräsivät hänen ympärilleen koko sotilasjoukon.
28 Ja he riisuivat hänet ja panivat hänen päällensä tulipunaisen vaipan

 

Joh 19:2 Ja sotamiehet väänsivät kruunun orjantappuroista, panivat sen hänen päähänsä ja pukivat hänen ylleen purppuraisen vaipan

 

Raamatun sanomaa vastaan hyökkääjät sanovat, että tässä on ristiriita, koska molemmat evankeliumit kertovat vaipan olevan erivärinen. Tässäkään ei ole ristiriitaa, kun tutkimme asiaa tarkemmin.

 

Sotilaat laittoivat Jeesuksen ylle oman asunsa, joka oli punaisen värinen. Matteuksen evankeliumi kuvaa vaatetta tulipunaisena ja Johanneksen evankeliumi purppuran värisenä, joka oli punavioletti väri. Kummatkin puhuvat punaisesta, ja tuovat esille sen minkä punaisena he sen näkivät. Molemmat kertovat sen olleen punaisen sävyisen, eli tässäkään kohtaa ei ole kysymys ristiriidasta.

 

 


 

 

Missä Jeesus oli kasteensa jälkeen?

 

 

Jotkut sanovat Raamatussa olevan ristiriidan kun Markuksen evankeliumin 1 luku sanoo, että Henki johdatti Jeesuksen heti vesikasteen jälkeen erämaahan ja Johanneksen evankeliumin 1 luku sanoo, että seuraavan päivänä Johannes näki Jeesuksen. Tässäkään ei ole ristiriitaa, kun tutkimme tarkasti sen mitä Raamattu sanoo.

 

Mark 1:
9 ¶ Ja niinä päivinä Jeesus tuli Galilean Nasaretista, ja Johannes kastoi hänet Jordanissa.
10 Ja heti, vedestä noustessaan, hän näki taivasten aukeavan ja Hengen niinkuin kyyhkysen laskeutuvan häneen.
11 Ja taivaista tuli ääni: "Sinä olet minun rakas Poikani; sinuun minä olen mielistynyt".
12 Kohta sen jälkeen Henki ajoi hänet erämaahan.
13 Ja hän oli erämaassa neljäkymmentä päivää, ja saatana kiusasi häntä, ja hän oli petojen seassa; ja enkelit tekivät hänelle palvelusta.
14 ¶ Mutta sittenkuin Johannes oli pantu vankeuteen, meni Jeesus Galileaan ja saarnasi Jumalan evankeliumia
15 ja sanoi: "Aika on täyttynyt, ja Jumalan valtakunta on tullut lähelle; tehkää parannus ja uskokaa evankeliumi".
16 Ja kulkiessaan Galilean järven rantaa hän näki Simonin ja Andreaan, Simonin veljen, heittävän verkkoa järveen; sillä he olivat kalastajia.
17 Ja Jeesus sanoi heille: "Seuratkaa minua, niin minä teen teistä ihmisten kalastajia".
18 Kohta he jättivät verkot ja seurasivat häntä.

 

Markuksen evankeliumi kertoo, että Henki johdatti Jeesuksen erämaahan vesikasteen jälkeen, joka on ihan selkeä Raamatullinen fakta.

 

Joh 1:

19 ¶ Ja tämä on Johanneksen todistus, kun juutalaiset lähettivät hänen luoksensa Jerusalemista pappeja ja leeviläisiä kysymään häneltä: "Kuka sinä olet?"
20 Ja hän tunnusti eikä kieltänyt; ja hän tunnusti: "Minä en ole Kristus".
21 Ja he kysyivät häneltä: "Mikä sitten? Oletko sinä Elias?" Hän sanoi: "En ole". "Se profeettako olet?" Hän vastasi: "En".
22 Niin he sanoivat hänelle: "Kuka olet, että voisimme antaa vastauksen niille, jotka meidät lähettivät? Mitä sanot itsestäsi?"
23 Hän sanoi: "Minä olen huutavan ääni erämaassa: ‘Tehkää tie tasaiseksi Herralle’, niinkuin profeetta Esaias on sanonut."
24 Ja lähetetyt olivat fariseuksia;
25 ja he kysyivät häneltä ja sanoivat hänelle: "Miksi sitten kastat, jos et ole Kristus etkä Elias etkä se profeetta?"
26 Johannes vastasi heille sanoen: "Minä kastan vedellä; mutta teidän keskellänne seisoo hän, jota te ette tunne.
27 Hän on se, joka tulee minun jälkeeni ja jonka kengänpaulaa minä en ole arvollinen päästämään."
28 Tämä tapahtui Betaniassa, Jordanin tuolla puolella, jossa Johannes oli kastamassa.
29 ¶ Seuraavana päivänä hän näki Jeesuksen tulevan tykönsä ja sanoi: "Katso, Jumalan Karitsa, joka ottaa pois maailman synnin!
30 Tämä on se, josta minä sanoin: ‘Minun jälkeeni tulee mies, joka on ollut minun edelläni, sillä hän on ollut ennen kuin minä’.
31 Ja minä en tuntenut häntä; mutta sitä varten, että hän tulisi julki Israelille, minä olen tullut vedellä kastamaan."
32 Ja Johannes todisti sanoen: "Minä näin Hengen laskeutuvan taivaasta alas niinkuin kyyhkysen, ja se jäi hänen päällensä.
33 Ja minä en tuntenut häntä; mutta hän, joka lähetti minut vedellä kastamaan, sanoi minulle: ‘Se, jonka päälle sinä näet Hengen laskeutuvan ja jäävän, hän on se, joka kastaa Pyhällä Hengellä’.
34 Ja minä olen sen nähnyt ja olen todistanut, että tämä on Jumalan Poika."
35 Seuraavana päivänä Johannes taas seisoi siellä ja kaksi hänen opetuslapsistansa.
36 Ja kiinnittäen katseensa Jeesukseen, joka siellä käveli, hän sanoi: "Katso, Jumalan Karitsa!"
37 ¶ Ja ne kaksi opetuslasta kuulivat hänen näin puhuvan ja seurasivat Jeesusta.
38 Niin Jeesus kääntyi ja nähdessään heidän seuraavan sanoi heille: "Mitä te etsitte?" He vastasivat hänelle: "Rabbi" -se on käännettynä: opettaja-"missä sinä majailet?"
39 Hän sanoi heille: "Tulkaa ja katsokaa". Niin he menivät ja näkivät, missä hän majaili, ja viipyivät hänen tykönään sen päivän. Silloin oli noin kymmenes hetki.
40 Andreas, Simon Pietarin veli, oli toinen niistä kahdesta, jotka olivat kuulleet, mitä Johannes sanoi, ja seuranneet Jeesusta.

 

Apostoli Johannes on Johanneksen evankeliumin kirjoittaja, joka tässä ensimmäisessä luvussa kertoo Johannes Kastajan toiminnasta ja siitä kuinka hän kohtasi Jeesuksen Kristuksen sekä kastoi Jeesuksen. Joh 1 jakeet 1- 28 kertovat siitä kuinka papit ja leeviläiset kysyivät Johannes Kastajalta kuka hän on. Johannes Kastaja vastasi olevansa huutavan ääni erämaassa, ei Kristus. Jakeissa 26 ja 27 Johannes Kastaja puhuu kasteesta sekä Hänestä (Kristus), joka tulee Johannes Kastajan jälkeen.

 

Edellä olevien tapahtumien jälkeen evankeliumi menee seuraavaan päivään, josta jae 29 sanoo; seuraavana päivänä hän näki Jeesuksen. Ja sen jälkeen kerrotaan kuinka Jumalan Henki laskeutui Jeesuksen päälle. Jae 35 sanoo alkutekstin mukaan, että jälleen seuraavana päivänä, joka tarkoittaa sitä samaa seuraavaa päivää, josta jae 29 kertoo. Green's literal translation kääntää molemmat jakeet tarkasti alkukielen mukaan:

 

Green's Literal Translation: John 1: 29 ¶ On the morrow, John sees Jesus coming toward him and said, Behold! The Lamb of God, taking away the sin of the world! ... 35 Again on the morrow, John and two from his disciples stood. 36 And looking at Jesus walking, he said, Behold, the Lamb of God!

 

Alkuteksti ei siis sano jakeessa 35, että seuraavana päivänä Johannes Kastaja taas seisoi, niin kuin 33/38 virheellisesti kääntää. Alkuteksti sanoo, että jälleen seuraavana päivänä Johannes ja kaksi hänen opetuslastaan seisoivat ja näkivät Jeesuksen. Tämä sanonta jälleen seuraavana päivänä kohdissa on maininta siitä, että Johannes Kastaja sanoi; Katso, Jumalan Karitsa, koska oli kyse samasta päivästä. Johanneksen evankeliumi ei siis opeta, että Jeesus Kristus tuli kasteensa jälkeen takaisin kastepaikalle, niin kuin Raamattua vääristelevät tahot koittavat väärin väittää. Johanneksen evankeliumin kirjoittaja keskittyi siihen samaan päivään, jolloin Jeesus kastettiin, mutta Markus evankeliumi kertoo sen kuinka kasteen jälkeen Jeesus meni erämaahan neljäksikymmeneksi päiväksi.

 

Johanneksen evankeliumi kertoo, että jakeessa 37 kaksi opetuslasta, jotka kuulivat Johannes Kastajan sanovan Jeesuksesta Jumalan Karitsa, niin he seurasivat Jeesusta. Johanneksen evankeliumi kertoo sen, että nämä opetuslapset alkoivat seuraamaan Jeesusta ja jakeet 37 ja 38 ja siitä eteenpäin ei ole suoraa jatkoa jakeille 36 ja siitä alaspäin. Apostoli Johannes kertoo tässä asioista ei tapahtuma järjestyksessä, vaan kertoen sen mitä on tapahtunut ja tämän ei tapahtuma järjestyksen mukaisen etenemisen tässä luvussa todistaa selkeästi myös jakeet 29 ja 35, jotka puhuvat samasta päivästä. Näin ei tämäkään kohta ole ristiriitainen, vaan sopusoinnussa Raamatun ilmoituksen kanssa.
 

 


 

 

 Onko Jeesus rauhan vai sodan lähettiläs?

 

Raamattua sanomaa kritisoivat ja vastustavat tahot sanovat, että Raamatussa on ristiriita, koska Jeesus puhui tuovansa rauhaa ja toisessa kohtaa Hän sanoi ettei Hän ole tuomassa rauhaa maan päälle. Jeesuksen sanoissa ei ole ristiriitaa, koska niillä on hengellinen merkitys, joka tulee ymmärtää oikein. Seuraavaksi tutkimme tätä väitettä ja huomaamme taas ettei tässäkään kohden ole kysymyksessä Raamatun ristiriita, vaan Raamattua ymmärtämättömän ihmisen väärä arvio ja tulkinta.

 

Joh 14:
26 Mutta Puolustaja, Pyhä Henki, jonka Isä on lähettävä minun nimessäni, hän opettaa teille kaikki ja muistuttaa teitä kaikesta, minkä minä olen teille sanonut.
27 Rauhan minä jätän teille: minun rauhani-sen minä annan teille. En minä anna teille, niinkuin maailma antaa. Älköön teidän sydämenne olko murheellinen älköönkä peljätkö.

 

Johanneksen evankeliumin 14 luvun rauha, josta Jeesus Kristus puhui tarkoittaa sellaista rauhaa, että Häneen uskovilla on rauha Jumalan kanssa, jossa Jeesuksen opetuslapset saavat elää yhteydessä Jumalan kanssa. Jeesus Kristus sanoi tässä, että Hän ei anna (rauhaansa), niin kuin maailma antaa. Jeesuksen antama rauha tuo Hänen opetuslapsilleen sydämentilan, jossa ei tarvitse olla murheellinen ei pelätä, sillä Jumala pitää huolen omista lapsistaan.

 

Luuk 2:14 "Kunnia Jumalalle korkeuksissa, ja maassa rauha ihmisten kesken, joita kohtaan hänellä on hyvä tahto!"

 

Luukkaan evankeliumin toisen luvun rauha on samaa rauhaa, josta Herra Jeesus Kristus puhui Johanneksen evankeliumin 14 luvussa.

 

Joh 16:33 Tämän minä olen teille puhunut, että teillä olisi minussa rauha. Maailmassa teillä on ahdistus; mutta olkaa turvallisella mielellä: minä olen voittanut maailman."

 

Tästäkin Raamatun kohdasta käy ilmi millaista rauhaa Jeesus Kristus tarkoittaa. On kysymys Jumalan antamasta rauhasta, jossa maailman ahdistukset ja sen synti, ei pysty horjuttamaan Jumalan lapsen mieltä.

 

Matt 10:
32 Sentähden, jokaisen, joka tunnustaa minut ihmisten edessä, minäkin tunnustan Isäni edessä, joka on taivaissa.
33 Mutta joka kieltää minut ihmisten edessä, sen minäkin kiellän Isäni edessä, joka on taivaissa.
34 Älkää luulko, että minä olen tullut tuomaan rauhaa maan päälle; en ole tullut tuomaan rauhaa, vaan miekan.
35 Sillä minä olen tullut ‘nostamaan pojan riitaan isäänsä vastaan ja tyttären äitiänsä vastaan ja miniän anoppiansa vastaan;
36 ja ihmisen vihamiehiksi tulevat hänen omat perhekuntalaisensa’.
37 Joka rakastaa isäänsä taikka äitiänsä enemmän kuin minua, se ei ole minulle sovelias; ja joka rakastaa poikaansa taikka tytärtänsä enemmän kuin minua, se ei ole minulle sovelias;
38 ja joka ei ota ristiänsä ja seuraa minua, se ei ole minulle sovelias.
39 Joka löytää elämänsä, kadottaa sen; ja joka kadottaa elämänsä minun tähteni, hän löytää sen.

 

Matteuksen evankeliumin 10 luvussa Jeesus Kristus sanoo, ettei Hän ole tullut tuomaan rauhaa, joka tarkoittaa sitä, että ne ihmiset, jotka eivät usko ja rakasta Jeesusta Kristusta, niin he tulevat vihaamaan niitä ihmisiä, jotka uskovat ja rakastavat Jeesusta Kristusta. Tässä Raamatun kohdassa ei siis ole kysymys samasta rauhasta kuin Joh 14, Joh 16 ja Luuk 2 luvuissa, joissa on kysymys Jumalan lahjoittamasta rauhasta, jonka Jeesukseen uskovat saavat osaksensa. Matt 10 puhuu siitä, että niiden ihmisten kesken, jotka uskovat tai eivät usko Jeesukseen Kristukseen, ei ole rauhaa, koska syntiä rakastavat vihaavat, niitä jotka rakastavat Herraa Jeesus Kristusta.

 

Eli Matteuksen evankeliumin 10 luku puhuu erilaisesta rauhasta kuin Joh 14, Joh 16 ja Luuk 2. Näissäkään kohden ei ole ristiriitaa, vaan ristiriita on Raamatun sanomaa vastustavilla tahoilla joko tahallisessa väärin ymmärryksessä tai siinä, että he eivät ymmärrä lukemaansa, eivätkä kykene näkemään kuinka Raamattu puhuu erilaisesta rauhasta Matt 10 luvussa kuin Joh 14, Joh 16 ja Luuk 2 luvuissa.
 

 


 

 

 

 Onko Jeesus yhtä kuin vai pienempi kuin?

 

Raamattua vastustavat tahot sanovat, että Raamatussa on ristiriita kun Jeesus sanoi olevansa yhtä Isänsä kanssa sekä Isän suurempi kuin Hän (Jeesus Kristus). Kun tämä tutkitaan sen kanssa mitä Raamattu sanoo ja tarkoittaa, niin mitään ristiriitaa ei ole.

 

Joh 10:30 Minä ja Isä olemme yhtä."

 

Hepreankielinen Uusi Testamentti sanoo: Joh 10:30 Minä ja Isä olemme yksi. King James Version sanoo: Joh 10:30 I and my Father are one.

 

Vanhassa testamentissa Jumalan sana opettaa, että Jumala on yksi. VT käyttää tässä kohden sanaa echad, joka on yksi sanan monikollinen muoto. Raamattu opettaa, että Jumala on yksi ja Jumala on yksi Isässä, Pojassa (Jeesus Kristus) sekä Pyhä Henki. Johanneksen evankeliumissa luvussa 10 Jeesus Kristus tarkoitti juuri sitä, että Hän on Isänsä kanssa yksi, eli Jeesus Kristus on Jumala, Jumalan Poikana. Tästä syystä Johanneksen evankeliumin 33 jakeessa juutalaiset sanoivat: "Hyvän teon tähden me emme sinua kivitä, vaan jumalanpilkan tähden, ja koska sinä, joka olet ihminen, teet itsesi Jumalaksi". Juutalaiset ymmärsivät Jeesuksen sanoneen olevansa yksi Jumala; eli Jumalan Poika. Jeesus Kristus ei ole Isä, vaan Jumalan Poika.

 

Joh 14:28 Te kuulitte minun sanovan teille: ‘Minä menen pois ja palajan jälleen teidän tykönne’. Jos te minua rakastaisitte, niin te iloitsisitte siitä, että minä menen Isän tykö, sillä Isä on minua suurempi.

 

Johanneksen evankeliumi 14 luku ja jae 28 kertoo Isän olevan Jeesusta Kristusta suurempi. Raamattu opettaa, että Isä on Kaikkivaltias Jumala, joka on antanut kaiken vallan Pojalle (Jeesus), mutta kun kaikki (paitsi ei Isää) on alistettu Pojan valtaan, niin silloin itse Poikakin alistuu Isän vallan alle; 1 Kor 15 luku. Raamatun opettamassa yhdessä Jumalassa on hierarkkinen järjestys, jossa Isä on Jeesuksen Pää ja Isä on Jeesusta suurempi. Johanneksen evankeliumin luvut 10 ja 14 eivät siis ole ristiriidassa keskenään, vaan kertovat yhdestä Jumalasta sekä hierarkkisesta järjestyksestä, jossa Isä on Poikaa suurempi.


 

 


 

 

 

 Milloin opetuslapset täyttyivät Pyhällä Hengellä?

 

 

Raamatun sanomaa vastaan hyökkäävät tahot sanovat, että Raamatussa on ristiriita, koska Raamattu kertoo opetuslasten saaneen Pyhän Hengen kaksi kertaa ja molemmissa kohdin täysin eri aikaan (Joh 20:22 ja Apt luvussa 2). Tämäkin asia ei ole ristiriita kun asiaa tarkastellaan Raamatun opetuksen valossa.

 

Joh 20:
1 ¶ Mutta viikon ensimmäisenä päivänä Maria Magdaleena meni varhain, kun vielä oli pimeä, haudalle ja näki kiven otetuksi pois haudan suulta.
2 Niin hän riensi pois ja tuli Simon Pietarin luo ja sen toisen opetuslapsen luo, joka oli Jeesukselle rakas, ja sanoi heille: "Ovat ottaneet Herran pois haudasta, emmekä tiedä, mihin ovat hänet panneet". ....................
19 ¶ Samana päivänä, viikon ensimmäisenä, myöhään illalla, kun opetuslapset olivat koolla lukittujen ovien takana, juutalaisten pelosta, tuli Jeesus ja seisoi heidän keskellään ja sanoi heille: "Rauha teille!"
20 Ja sen sanottuaan hän näytti heille kätensä ja kylkensä. Niin opetuslapset iloitsivat nähdessään Herran.
21 Niin Jeesus sanoi heille jälleen: "Rauha teille! Niinkuin Isä on lähettänyt minut, niin lähetän minäkin teidät."
22 Ja tämän sanottuaan hän puhalsi heidän päällensä ja sanoi heille: "Ottakaa Pyhä Henki.
23 Joiden synnit te anteeksi annatte, niille ne ovat anteeksi annetut; joiden synnit te pidätätte, niille ne ovat pidätetyt."

 

Johanneksen evankeliumin 20 luku kertoo viikon ensimmäisestä päivästä, joka oli Jeesuksen ylösnousemuksesta seuraava päivä. Tämä kohta ei ole opetuslasten Pyhällä Hengellä täyttymisen ajankohta, sillä Tuomas ei ollut paikalla ja  Jeesus sanoi menevänsä pois ja lähettävänsä Pyhän Hengen opetuslapsille:

Luuk 24: "Niin on kirjoitettu, että Kristus oli kärsivä ja kolmantena päivänä nouseva kuolleista,
47 ja että parannusta syntien anteeksisaamiseksi on saarnattava hänen nimessänsä kaikille kansoille, alkaen Jerusalemista.
48 Te olette tämän todistajat.
49 Ja katso, minä lähetän teille sen, jonka minun Isäni on luvannut; mutta te pysykää tässä kaupungissa, kunnes teidän päällenne puetaan voima korkeudesta."

Joh 15:26  Mutta kun Puolustaja tulee, jonka minä lähetän teille Isän tyköä, totuuden Henki, joka lähtee Isän tyköä, niin hän on todistava minusta.

Joh 16:7  Kuitenkin minä sanon teille totuuden: teille on hyväksi, että minä menen pois. Sillä ellen minä mene pois, ei Puolustaja tule teidän tykönne; mutta jos minä menen, niin minä hänet teille lähetän.

 

Joh 20:22 Jeesus Kristus oli ruumillisesti läsnä, joten siinä ei tapahtunut lähettämistä. Joh 20:22 ei ole se hetki jolloin opetuslapset täytettiin Pyhällä Hengellä. Joh 20:22 on esikuva, joka ennakoi tulevaa uudestisyntymistä helluntaipäivänä. Samoin kuin myös ehtoollisen leipä ja viini olivat esikuvaa Kristuksen murretusta ruumiista sekä verestä, jotka annettiin syntisten edestä Golgatalla. Eli ensin esikuva ja sen jälkeen itse asian täyttymys. Jumala toimii useasti näin antamalla ensin vertauskuvallisen esikuvan, jonka jälkeen tapahtuu itse asian täyttymys.

 

Jeesus sanoi kastavansa Pyhällä Hengellä ja tulella. Jumala on aina käyttänyt tulta liiton solmimisessa, esim. Jumala teki liiton Abrahamin kanssa, kun Herran liekehtivä tuli liikkui uhrieläinten päällä. Liitto sinetöitiin tulella. Siinain vuorella Herra antoi lain Israelin kansalle liiton merkiksi. Kun Herra antoi lain, tapahtui se niin, että Herra astui alas tulessa. Liitto sinetöitiin tulella. Samoin Jeesus sanoi kastavansa Hengellä ja tulella. Helluntaipäivänä Pyhän Hengen vuodattamisen merkiksi ja Uuden Liiton voiman merkiksi Jumala antoi näkyä tulta opetuslasten päällä, sillä heidän päällänsä oli ikään kuin tulisia kieliä. Joh 20 luvussa Jeesus ei kastanut Pyhällä Hengellä ja tulella, vaan puhalsi opetuslasten päälle sanoen ottakaa Pyhä Henki. Tämä oli vertauskuva tulevasta tapahtumasta, joka tapahtuisi helluntaina. Uusi Liitto astui voimaan Jeesuksen Kristuksen sovitusuhrin kautta Golgatalla, jonka merkiksi esirippu repeytyi (vanhan liiton loppu ja kumoaminen), mutta helluntaina täyttyi lupaus luvatun Hengen saamisesta.

 

Jeesus lupasi mennä pois ja lähettää Pyhän Hengen opetuslapsille. Joh 20 luvussa Jeesus on itse paikalla, eikä lähetä Henkeä. Joh 20 kertoo ajasta, joka oli viikon ensimmäinen päivä, jolloin naiset kävivät haudalla ja viikon ensimmäisenä päivän Jeesus puhalsi opetuslasten päälle vertauskuvallisesti Pyhän Hengen, sen todistaa Joh 15, Joh 16 ja Luuk 24.

Samoin Luuk 24 luku kertoo ajasta joka oli viikon ensimmäinen päivä ja sama päivä kun naiset kävivät haudalla ja tässä luvussa samana päivänä kun Joh 20 kertoo puhalluksen tapahtuneen, niin Luuk 24 kertoo, että samana päivänä Jeesus sanoi:

Luuk 24: "Niin on kirjoitettu, että Kristus oli kärsivä ja kolmantena päivänä nouseva kuolleista,
47 ja että parannusta syntien anteeksisaamiseksi on saarnattava hänen nimessänsä kaikille kansoille, alkaen Jerusalemista.
48 Te olette tämän todistajat.
49 Ja katso, minä lähetän teille sen, jonka minun Isäni on luvannut; mutta te pysykää tässä kaupungissa, kunnes teidän päällenne puetaan voima korkeudesta."


Eli tuona samana päivänä Jeesus lupasi lähettää luvatun Pyhän Hengen, eli samana päivänä tapahtunut puhallus ei ollut sen lähettäminen, vaan luvatun Hengen saaminen toteutui helluntaipäivänä (Apt 2 luku).

Apt 1:

1  Edellisessä kertomuksessani kirjoitin, oi Teofilus, kaikesta, mitä Jeesus alkoi tehdä ja opettaa, 2 hamaan siihen päivään asti, jona hänet otettiin ylös, sittenkun hän Pyhän Hengen kautta oli antanut käskynsä apostoleille, jotka hän oli valinnut, 3 ja joille hän myös kärsimisensä jälkeen moninaisten epäämättömien todistusten kautta osoitti elävänsä, ilmestyen heille neljänkymmenen päivän aikana ja puhuen Jumalan valtakunnasta. 4 Ja kun hän oli yhdessä heidän kanssansa, käski hän heitä ja sanoi: "Älkää lähtekö Jerusalemista, vaan odottakaa Isältä sen lupauksen täyttymistä, jonka te olette minulta kuulleet. 5 Sillä Johannes kastoi vedellä, mutta teidät kastetaan Pyhällä Hengellä, ei kauan näitten päivien jälkeen." 6  Niin he ollessansa koolla kysyivät häneltä sanoen: "Herra, tälläkö ajalla sinä jälleen rakennat Israelille valtakunnan?" 7 Hän sanoi heille: "Ei ole teidän asianne tietää aikoja eikä hetkiä, jotka Isä oman valtansa voimalla on asettanut, 8 vaan, kun Pyhä Henki tulee teihin, niin te saatte voiman, ja te tulette olemaan minun todistajani sekä Jerusalemissa että koko Juudeassa ja Samariassa ja aina maan ääriin saakka". 9 Kun hän oli tämän sanonut, kohotettiin hänet ylös heidän nähtensä, ja pilvi vei hänet pois heidän näkyvistään. 10 Ja kun he katselivat taivaalle hänen mennessään, niin katso, heidän tykönänsä seisoi kaksi miestä valkeissa vaatteissa; 11 ja nämä sanoivat: "Galilean miehet, mitä te seisotte ja katsotte taivaalle? Tämä Jeesus, joka otettiin teiltä ylös taivaaseen, on tuleva samalla tavalla, kuin te näitte hänen taivaaseen menevän." 12  Silloin he palasivat Jerusalemiin vuorelta, jota kutsutaan Öljymäeksi ja joka on lähellä Jerusalemia, sapatinmatkan päässä. 13 Ja kun he olivat tulleet kaupunkiin, menivät he siihen yläsaliin, jossa he tavallisesti oleskelivat: Pietari ja Johannes ja Jaakob ja Andreas, Filippus ja Tuomas, Bartolomeus ja Matteus, Jaakob Alfeuksen poika ja Simon, kiivailija, ja Juudas Jaakobin poika. 14 Nämä kaikki pysyivät yksimielisesti rukouksessa vaimojen kanssa ja Marian, Jeesuksen äidin, kanssa ja Jeesuksen veljien kanssa. 15  Ja niinä päivinä Pietari nousi veljien keskellä, kun oli väkeä koolla noin sata kaksikymmentä henkeä, ja sanoi:

Jeesus Kristus sanoi, etteivät apostolit saaneet lähteä Jerusalemista, vaan heidän tuli odottaa Jumalan lupauksen täyttymistä (Pyhän Hengen saaminen). Jeesus sanoi, että heidät tultaisiin pian kastamaan Pyhällä Hengellä (Pyhän Hengen sinetti).

 

Apt luvusta 1 käy ilmi, että Jeesus kertoi opetuslapsille Pyhän Hengen kasteesta, jolla heidät pian kastettaisiin. Tämän jälkeen Jeesus otettiin taivaaseen vuorella, jota kutsuttiin öljymäeksi. Tämäkin kohta todistaa, ettei Joh 20:22 voi olla uudestisyntymisen hetki, sillä vähän ennen taivaaseen ottamistaan Jeesus kertoi lähettävänsä luvatun Pyhän Hengen.

 

Luuk 24:

48  Te olette tämän todistajat.49  Ja katso, minä lähetän teille sen, jonka minun Isäni on luvannut; mutta te pysykää tässä kaupungissa, kunnes teidän päällenne puetaan voima korkeudesta."

 

Luuk 24:ssa oli kysymyksessä viikon ensimmäinen päivä, päivä jälkeen Jeesuksen Kristuksen ylösnousemuksen. Jeesus Kristus lupasi silloin lähettää luvatun Pyhän Hengen, jolloin heidät puetaan voimalla korkeudesta. Tämä kohta myös kumoaa Joh 20:22:n.

Apt 2:
1   Ja kun helluntaipäivä oli tullut, olivat he kaikki yhdessä koolla. 2  Ja tuli yhtäkkiä humaus taivaasta, niinkuin olisi käynyt väkevä tuulispää, ja täytti koko huoneen, jossa he istuivat. 3  Ja he näkivät ikäänkuin tulisia kieliä, jotka jakaantuivat ja asettuivat heidän itsekunkin päälle. 4  Ja he tulivat kaikki Pyhällä Hengellä täytetyiksi ja alkoivat puhua muilla kielillä, sen mukaan mitä Henki heille puhuttavaksi antoi.

Lupaus oli, että Jeesus kastaa Pyhällä Hengellä ja tulella. Vain helluntaipäivä (Apt 2 luku) on sopiva hetki apostolien uudestisyntymiselle, jolloin heidät kastettiin Pyhällä Hengellä ja tulella. Vain helluntaina oli näkyvissä tulta, kun opetuslasten päälle ilmestyi tulisia kieliä sen merkiksi, että Kristuksen lupaus kastaa Pyhällä Hengellä ja tulella oli täyttynyt ja todiste tästä oli tuli, tulisten kielien muodossa.

 

 


 

 Käskikö Jeesus opetuslapsiaan kastamaan?

 

Raamatun sanomaa vastaan hyökkäävät tahot sanovat, että Raamatussa on ristiriita, koska Jeesus käski kastamaan ja Paavali sanoi, ettei häntä ole lähetetty kastamaan. Tässäkään kohden ei ole ristiriitaa kun asia tutkitaan Raamatun opetuksen valossa.

Matt 28: 19 Menkää siis ja tehkää kaikki kansat minun opetuslapsikseni, kastamalla heitä Isän ja Pojan ja Pyhän Hengen nimeen

Mark 16:
15 Ja hän sanoi heille: "Menkää kaikkeen maailmaan ja saarnatkaa evankeliumia kaikille luoduille.
16 Joka uskoo ja kastetaan, se pelastuu; mutta joka ei usko, se tuomitaan kadotukseen.

Matteuksen evankeliumin 28 luku ja Markuksen evankeliumin 16 luku kertovat samasta. Ensimmäinen tehtävä oli evankeliumin saarnaaminen ja sen jälkeen kastaa vedessä ne jotka uskoivat evankeliumin. Raamattu vahvistaa tämän järjestyksen:

Apt 8:12 Mutta kun he nyt uskoivat Filippusta, joka julisti evankeliumia Jumalan valtakunnasta ja Jeesuksen Kristuksen nimestä, niin he ottivat kasteen, sekä miehet että naiset.

Raamatullinen järjestys on, että ensin julistetaan evankeliumia Herrasta Jeesuksesta Kristuksesta ja ne jotka uskovat evankeliumin, niin heidät kastetaan vedessä. Jeesus Kristus ei lähettänyt opetuslapsiaan ensin kastamaan, vaan ensin julistamaan evankeliumia ja kastamaan ne jotka uskovat evankeliumin.

1 Kor 1:17 Sillä Kristus ei lähettänyt minua kastamaan, vaan evankeliumia julistamaan-ei puheen viisaudella, ettei Kristuksen risti menisi mitättömäksi.

Apostoli Paavali toi esille saman asian, eli Kristus lähetti Paavalin ensin julistamaan evankeliumia, ei ensin kastamaan, vaan julistamaan evankeliumia ja sitten kastamaan ne jotka uskovat evankeliumin. Näin ei tässäkään kohtaa ole ristiriitaa, vaan on kysymys Raamatullisesta järjestyksestä, jossa ei ensin kasteta vedessä, vaan ensin julistetaan evankeliumia, jonka jälkeen ne kastetaan, jotka uskovat evankeliumin. Muun muassa Rooman katolinen-, ortodoksi- ja luterilainen kirkko tekevät vastoin Jeesuksen Kristuksen asettamaa järjestystä kastaessaan ensin sylivauvoja. Raamattu opettaa, että vain evankeliumin vastaanottaneet kastettiin, täten sylivauvojen kastaminen on epäraamatullista.


 

 


 

 

Seisoiko Maria Magdaleena ristin luona, vai kauempana?

 

Raamatun sanomaa vastaan olevat tahot väittävät, että Raamatussa on ristiriita, koska Johanneksen evankeliumi sanoo, että Maria Magdaleena seisoi ristin ääressä ja Matteuksen evankeliumin sanoo hänen seisovan taaempana, eli ei ristin vieressä. Tässäkään kohtaa ei ole ristiriitaa, kun asiaa tarkastellaan tarkasti Raamatun opetuksen valossa.

Joh 19:25 Mutta Jeesuksen ristin ääressä seisoivat hänen äitinsä ja hänen äitinsä sisar ja Maria, Kloopaan vaimo, ja Maria Magdaleena.

 

James Murdockin käännös syyrialaisesta Peshittasta kääntää jakeen tarkasti alkutekstin mukaan:

John 19:25 And there were standing near the cross of Jesus, his mother, and his mother’s sister, and Mary the wife of Cleophas, and Mary Magdalena.

 

Johanneksen evankeliumi 19 luku kertoo, että naiset mukaan lukien Maria Magdaleena seisoivat lähellä Jeesuksen ristiä, eli ei sen ääressä tai vieressä.

Matt 27:55 Ja siellä oli monta naista, jotka olivat Galileasta seuranneet Jeesusta ja palvelleet häntä; he seisoivat taampana katselemassa.

 

Matteuksen evankeliumi kertoo heidän seisoneen taaempana, ei ristin vieressä. Näin ei ole mitään ristiriitaa Johanneksen ja Matteuksen evankeliumin kesken, sillä Johannes sanoo alkutekstin mukaan, että naiset olivat lähellä ristiä, mutta ei vieressä ja Matteus sanoo, että taaempana, eli ei vieressä, mutta taaempana eli lähellä. Näin molemmat kohdat ovat täydellisessä sopusoinnussa keskenään, eikä tässä kohden ole mitään ristiriitaa.

 

 

 

 


 

 


 Mikä oli sadanpäämiehen kommentti Jeesuksen kuoltua?

 

Raamatun sanomaa vastustavat tahot sanovat, että Raamatussa on ristiriita, koska sadanpäämies sanoi Jeesuksen kuoltua Markuksen ja Luukkaan evankeliumeissa eri tavalla. Kun katsomme tämän asian Raamatun valossa, niin tässäkään kohden ei ole ristiriitaa.

Mark 15:39 Mutta kun sadanpäämies, joka seisoi häntä vastapäätä, näki hänen näin antavan henkensä, sanoi hän: "Totisesti tämä ihminen oli Jumalan Poika".

Luuk 23:47
Mutta kun sadanpäämies näki, mitä tapahtui, kunnioitti hän Jumalaa ja sanoi: "Totisesti, tämä oli vanhurskas mies".

 

Markuksen mukaan sadanpäämies sanoi, että Jeesus oli Jumalan Poika ja Luukkaan mukaan sadanpäämies sanoi, että Jeesus oli vanhurskas mies. Molemmat evankeliumit kertovat oikein ja painottavat tiettyä painotusta, eli Markus sitä, että Jeesus oli Jumalan Poika ja Luukas sitä, että Jeesus oli vanhurskas mies. Itse asiassa sadanpäämies sanoi nuo molemmat asiat, mutta evankeliumin kirjoittajat halusivat painottaa toinen toista sanontaa ja toinen toista. Evankeliumit ovat todistajan lausuntoja, jossa jokainen todistaja haluaa painottaa tiettyjä asioita, kohtia ja tapahtumia, joista sitten muodostuu yhtenäinen kokonaisuus. Näin ei ole tässäkään kohden olemassa minkäänlaista ristiriitaa.

 

 



 Vastaako Jeesus syytteisiin Pilatuksen edessä?

Raamatun sanomaa vastustavat tahot sanovat, että Raamatussa on ristiriita, koska Matteuksen evankeliumissa (luku 27) Jeesus ei vastaa Pilatuksen kysymyksiin ja Johanneksen evankeliumissa (luku 18) Jeesus vastaa Pilatuksen kysymyksiin. Kun tutkimme Raamatun ilmoitusta asiasta, niin tässäkään asiassa ei ole ristiriitaa.

Matt 27:

11 ¶ Mutta Jeesus seisoi maaherran edessä. Ja maaherra kysyi häneltä sanoen: "Oletko sinä juutalaisten kuningas?" Niin Jeesus sanoi: "Sinäpä sen sanot".
12 Ja kun ylipapit ja vanhimmat häntä syyttivät, ei hän mitään vastannut.
13 Silloin Pilatus sanoi hänelle: "Etkö kuule, kuinka paljon he todistavat sinua vastaan?"
14 Mutta hän ei vastannut yhteenkään hänen kysymykseensä, niin että maaherra suuresti ihmetteli.

Matteuksen evankeliumissa Jeesus Kristus seisoo maaherran edessä, joka oli Pontius Pilatus. Pilatus oli Rooman maaherrana Juudean maakunnassa, eli hän oli prokuraattori, joka oli Rooman keisarin käskynhaltija Juudeassa. Pilatus kysyi Jeesukselta Kristukselta, että oliko Hän juutalaisten kuningas? Jeesus Kristus vastasi sanomalla: "Sinäpä sen sanot". Jeesuksen vastaus oli myöntävä. Jakeessa 13 Pilatus sanoi Jeesukselle, että etkö vastaa mitään ylipappien ja vanhinten syytöksiin? Jeesus Kristus ei vastannut Pilatuksella näihin syytöksiin ja jakeessa 14 Jeesus Kristus sanoi alkutekstin mukaan että: Matt 27:14 Hän (Jeesus Kristus) ei vastannut hänelle, ei edes yhdellä sanalla, jota maaherra suuresti ihmetteli.

33/38 käännös kääntää jakeen 14 väärin sanomalla, että Jeesus Kristus ei vastannut yhteenkään Pilatuksen kysymykseen. Alkuteksti sanoo, että Jeesus ei vastannut Matt 27:14 edes yhdellä sanalla Pilatuksen esittämään kysymykseen, jonka Pilatus esitti Jeesukselle jakeessa 13, joka koski ylipappien ja vanhinten syytöksiä. Mutta esimerkiksi jakeessa 11 Jeesus vastasi Pilatuksen esittämään kysymykseen oliko Hän juutalaisten kuningas. Jeesus Kristus vastasi Pilatuksen esittämiin kysymyksiin, paitsi ei siihen kysymykseen, joka koski ylipappien ja vanhinten syytöksiä. Tässäkään kohden ei ole mitään ristiriitaa.

Joh 18:
33 Niin Pilatus meni taas sisälle palatsiin ja kutsui Jeesuksen ja sanoi hänelle: "Oletko sinä juutalaisten kuningas?"
34 Jeesus vastasi hänelle: "Itsestäsikö sen sanot, vai ovatko muut sen sinulle minusta sanoneet?"
35 Pilatus vastasi: "Olenko minä juutalainen? Oma kansasi ja ylipapit ovat antaneet sinut minun käsiini. Mitä olet tehnyt?"
36 Jeesus vastasi: "Minun kuninkuuteni ei ole tästä maailmasta; jos minun kuninkuuteni olisi tästä maailmasta, niin minun palvelijani olisivat taistelleet, ettei minua olisi annettu juutalaisten käsiin; mutta nyt minun kuninkuuteni ei ole täältä".
37 Niin Pilatus sanoi hänelle: "Sinä siis kuitenkin olet kuningas?" Jeesus vastasi: "Sinäpä sen sanot, että minä olen kuningas. Sitä varten minä olen syntynyt ja sitä varten maailmaan tullut, että minä todistaisin totuuden puolesta. Jokainen, joka on totuudesta, kuulee minun ääneni."

Johanneksen evankeliumin 18 luvussa on kysymys Jeesuksen ja Pilatuksen välisestä keskustelusta, jossa Pilatus kysyi kysymyksiä Jeesukselta, joihin Jeesus vastasi. Johannes jättää pois evankeliumistaan sen kohdan, jossa Pilatus kysyi, että eikö Jeesus vastaa mitään ylipappien ja vanhinten syytöksiin. Johannes keskittyy kuvaamaan pelkästään Pilatuksen ja Jeesuksen välistä keskustelua. Tässäkään kohden ei ole mitään ristiriitaa.
 

 



 
Ylimmäisen papin palvelijan korva?

Raamatun sanomaa vastustavat tahot väittävät, että Raamatussa on ristiriita, koska toisissa evankeliumeissa ylimmäisen papin palvelijan korva sivallettiin irti ja yhdessä evankeliumissa korva sivallettiin irti ja Jeesus paransi korvan. Tässäkään kohtaa ei ole ristiriitaa kun tarkastelemme sen Raamatun opetuksen valossa.

Matt 26:51 Ja katso, eräs niistä, jotka olivat Jeesuksen kanssa, ojensi kätensä, veti miekkansa ja iski ylimmäisen papin palvelijaa ja sivalsi häneltä pois korvan.

Mark 14:47 Mutta eräs niistä, jotka lähellä seisoivat, veti miekkansa, iski ylimmäisen papin palvelijaa ja sivalsi häneltä pois korvan.

Joh 18:10 Niin Simon Pietari, jolla oli miekka, veti sen ja iski ylimmäisen papin palvelijaa ja sivalsi häneltä pois oikean korvan; ja palvelijan nimi oli Malkus.

Nämä kolme evankeliumia kertovat Pietarin sivaltaneen miekallansa ylimmäisen papin palvelijan korvan pois. He kertoivat vain sen, että palvelijan korva sivallettiin pois, mutta eivät kertoneet sitä kuinka Jeesus Kristus paransi palvelijan korvan. Tässäkään ei ole ristiriitaa, sillä Luukas kertoo sen, että korva myös parannettiin. Evankeliumin kirjoittajista jokainen halusi painottaa joitakin asioita, mutta kukaan heistä ei kerro ihan kaikkea siitä mitä on tapahtunut ja miten on tapahtunut. Kun luemme kaikki evankeliumit niin saamme kokonaiskuvaa siitä mitä on tapahtunut. Otan esimerkin; On neljä ikkunasta kurkistajaa, joista yksi katsoo olohuoneeseen, toinen makuuhuoneeseen, kolmas keittiöön ja neljäs eteiseen. Jokainen heistä näki sitä mihin halusivat kiinnittää huomiota ja kun kaikki kertovat mitä he näkivät, saadaan aikaan kokonaisuus. Samoin on evankeliumin kirjojen laita.

Ylimmäisen papin palvelijan korva asiassakaan ei ole ristiriitaa, sillä kun luemme kaikki evankeliumit, niin näemme mitä kokonaisuudessaan on tapahtunut.

Luuk 22:
50 Ja eräs heistä iski ylimmäisen papin palvelijaa ja sivalsi häneltä pois oikean korvan.
51 Mutta Jeesus vastasi sanoen: "Sallikaa vielä tämäkin". Ja hän koski hänen korvaansa ja paransi hänet.

 



 Miten Jeesus vastaa oikeudenkäynnissä?

Raamatun sanomaa vastustavat ihmiset sanovat, että Raamatussa on ristiriita, koska Jeesus vastasi eri tavalla ylimmäiselle papille. Kun tutkimme Jumalan sanaa, niin ei tässäkään kohden ole kysymys ristiriidasta.

Mark 14:
61 Mutta hän oli vaiti eikä vastannut mitään. Taas ylimmäinen pappi kysyi häneltä ja sanoi hänelle: "Oletko sinä Kristus, sen Ylistetyn Poika?"
62 Jeesus sanoi: "Olen; ja te saatte nähdä Ihmisen Pojan istuvan Voiman oikealla puolella ja tulevan taivaan pilvissä".

Matt 26:
63 Mutta Jeesus oli vaiti. Niin ylimmäinen pappi sanoi hänelle: "Minä vannotan sinua elävän Jumalan kautta, että sanot meille, oletko sinä Kristus, Jumalan Poika".
64 Jeesus sanoi hänelle: "Sinäpä sen sanoit. Mutta minä sanon teille: tästedes te saatte nähdä Ihmisen Pojan istuvan Voiman oikealla puolella ja tulevan taivaan pilvien
päällä."

Evankeliumin kirjoittajat kukin kirjoittivat kertomuksensa painottaen asioita hiukan eri tavalla, mutta kertoen samoista asioista. Niin Markus kuin Matteus kertovat saman asian kuinka Jeesus vastasi ylipapille myöntävästi olevansa Kristus, Jumalan Poika. Molemmat evankeliumit kertovat saman asian, jossa Jeesus Kristus myöntää olevansa Kristus (Messias) ja Jumalan Poika. Markus käyttää tässä sanoja olen ja Matteus sinäpä sen sanot, mutta kysymys on ihan samasta asiasta, eli Jeesus vastasi myöntävästi ylipapin kysymykseen. Jokainen evankeliumin kirjoittaja kirjoitti asian painottaen tiettyjä näkökulmia, mutta he puhuivat samasta asiasta kuten edellä olevat Raamatun kohdat todistavat. Tässäkään kohtaa ei ole kysymys ristiriidasta, vaan samasta asiasta, joka on kerrottu eri sanoja käyttäen.

 


 Montako kertaa opetuslapset nukahtivat?

Raamattua vastaan hyökkäävät tahot sanovat, että Raamatussa on ristiriita, koska Luukas sanoo opetuslasten nukahtaneen kerran ja Matteus ja Markus sanovat heidän nukahtaneen kolme kertaa yönä, jona Jeesus Kristus vangittiin. Raamattua tutkimalla huomaamme ettei tässäkään kohden ole kysymys ristiriidasta.

Matt 26:
36 ¶ Sitten Jeesus tuli heidän kanssaan Getsemane nimiselle maatilalle; ja hän sanoi opetuslapsillensa: "Istukaa tässä, sillä aikaa kuin minä menen ja rukoilen tuolla".
37 Ja hän otti mukaansa Pietarin ja ne kaksi Sebedeuksen poikaa; ja hän alkoi murehtia ja tulla tuskaan.
38 Silloin hän sanoi heille: "Minun sieluni on syvästi murheellinen, kuolemaan asti; olkaa tässä ja valvokaa minun kanssani".
39 Ja hän meni vähän edemmäksi, lankesi kasvoilleen ja rukoili sanoen: "Isäni, jos mahdollista on, niin menköön minulta pois tämä malja; ei kuitenkaan niinkuin minä tahdon, vaan niinkuin sinä".
40 Ja hän tuli opetuslasten tykö ja tapasi heidät nukkumasta ja sanoi Pietarille: "Niin ette siis jaksaneet yhtä hetkeä valvoa minun kanssani!
41 Valvokaa ja rukoilkaa, ettette joutuisi kiusaukseen; henki tosin on altis, mutta liha on heikko."
42 Taas hän meni pois toisen kerran ja rukoili sanoen: "Isäni, jos tämä malja ei voi mennä minun ohitseni, minun sitä juomattani, niin tapahtukoon sinun tahtosi".
43 Ja tullessaan hän taas tapasi heidät nukkumasta, sillä heidän silmänsä olivat käyneet raukeiksi.
44 Ja hän jätti heidät, meni taas ja rukoili kolmannen kerran ja sanoi samat sanat uudestaan.
45 Sitten hän tuli opetuslasten tykö ja sanoi heille: "Te nukutte vielä ja lepäätte! Katso, hetki on lähellä, ja Ihmisen Poika annetaan syntisten käsiin.
46 Nouskaa, lähtekäämme; katso, se on lähellä, joka minut kavaltaa."

Mark 14:
32 ¶ Ja he tulivat maatilalle, jonka nimi on Getsemane; ja hän sanoi opetuslapsillensa: "Istukaa tässä, sillä aikaa kuin minä rukoilen".
33 Ja hän otti mukaansa Pietarin ja Jaakobin ja Johanneksen; ja hän alkoi kauhistua ja tulla tuskaan.
34 Ja hän sanoi heille: "Minun sieluni on syvästi murheellinen, kuolemaan asti; olkaa tässä ja valvokaa".
35 Ja hän meni vähän edemmäksi, lankesi maahan ja rukoili, että, jos mahdollista, se hetki menisi häneltä ohi,
36 ja sanoi: "Abba, Isä, kaikki on mahdollista sinulle; ota pois minulta tämä malja. Mutta ei, mitä minä tahdon, vaan mitä sinä!"
37 Ja hän tuli ja tapasi heidät nukkumasta ja sanoi Pietarille: "Simon, nukutko? Etkö jaksanut yhtä hetkeä valvoa?
38 Valvokaa ja rukoilkaa, ettette joutuisi kiusaukseen; henki tosin on altis, mutta liha on heikko."
39 Ja taas hän meni pois ja rukoili sanoen samat sanat.
40 Ja tullessaan hän taas tapasi heidät nukkumasta, sillä heidän silmänsä olivat käyneet kovin raukeiksi; ja he eivät tienneet, mitä hänelle vastaisivat.
41 Ja hän tuli kolmannen kerran ja sanoi heille: "Te nukutte vielä ja lepäätte! Jo riittää! Hetki on tullut; katso, Ihmisen Poika annetaan syntisten käsiin.
42 Nouskaa, lähtekäämme; katso, se, joka kavaltaa minut, on lähellä."

 

Matteuksen ja Markuksen evankeliumit kertovat tapahtumasta tarkasti huomioiden myös sen että Jeesus Kristus tapasi opetuslapset nukkumassa kolmesti. Luukas kertoo saman asian, mutta jättää kertomatta sen, että Jeesus tapasi opetuslapset nukkumassa kolme kertaa. Tässä ei ole mitään ristiriitaa, sillä Luukas kertoi kyllä saman tapahtuman, mutta jätti tietyt yksityiskohdat pois ja toi esille samat asiat lyhyemmässä versiossa.

Luuk 22:
39 ¶ Ja hän meni ulos ja lähti tapansa mukaan Öljymäelle, ja hänen opetuslapsensa seurasivat häntä.
40 Ja tultuaan siihen paikkaan hän sanoi heille: "Rukoilkaa, ettette joutuisi kiusaukseen".
41 Ja hän vetäytyi heistä noin kivenheiton päähän, laskeutui polvilleen ja rukoili
42 sanoen: "Isä, jos sinä tahdot, niin ota pois minulta tämä malja; älköön kuitenkaan tapahtuko minun tahtoni, vaan sinun".
43 Niin hänelle ilmestyi taivaasta enkeli, joka vahvisti häntä.
44 Ja kun hän oli suuressa tuskassa, rukoili hän yhä hartaammin. Ja hänen hikensä oli niinkuin veripisarat, jotka putosivat maahan.
45 Ja kun hän nousi rukoilemasta ja meni opetuslastensa tykö, tapasi hän heidät murheen tähden nukkumasta.
46 Niin hän sanoi heille: "Miksi te nukutte? Nouskaa ja rukoilkaa, ettette joutuisi kiusaukseen."
 

 



 Näkivätkö Paavalin seuralaiset valon ja kuulivat äänen?

Raamattua vastustavat tahot sanovat, että Raamatussa on ristiriita, koska apostolien teoissa luvussa 9 ja 22 kerrotaan asiat eri tavalla. 9 luku sanoo, että Paavalin seuralaiset kuulivat kyllä äänen, mutta eivät ketään nähneet; 22 luku sanoo, että he näkivät kyllä valon, mutta eivät kuulleet sen ääntä, joka Paavalin puhui. Kun tutkimme tämän asian Raamatusta, niin huomaamme, ettei tässäkään kohtaa ole ristiriitaa.

Apt 9:
5 Hän sanoi: "Kuka olet, herra?" Hän vastasi: "Minä olen Jeesus, jota sinä vainoat.
6 Mutta nouse ja mene kaupunkiin, niin sinulle sanotaan, mitä sinun pitää tekemän."
7 Ja miehet, jotka matkustivat hänen kanssansa, seisoivat mykistyneinä: he kuulivat kyllä äänen, mutta eivät ketään nähneet.
8 Niin Saulus nousi maasta; mutta kun hän avasi silmänsä, ei hän nähnyt mitään, vaan he taluttivat häntä kädestä ja veivät hänet Damaskoon

Apt 22:9 Ja minun seuralaiseni näkivät kyllä valon, mutta eivät kuulleet sen ääntä, joka minulle puhui.

Apostolien tekojen 9 luku sanoo, että seuralaiset eivät nähneet ketään, eli he eivät nähneet Jeesusta. Apostolien tekojen 22 luku sanoo, että he näkivät valon. He näkivät valon, eli he näkivät kyllä kirkkaan valon, mutta ei Jeesusta Kristusta, joka puhui. He siis näkivät valon, mutta he eivät nähneet ketään, joka tarkoittaa, että he näkivät kyllä valon, mutta ei Jeesusta (he näkivät valon, mutta ei ketään ihmishahmoa tai Jeesusta), joka puhui Saulukselle (Saulus on Paavali). Näin ei tässäkään ole mitään ristiriitaa. Otan tähän esimerkin, joka sopii tähän kohtaan kuinka voit nähdä ja olla näkemättä yhtä aikaa; jos jotakuta ihmistä valaistaan kirkkaalla valonheittimellä, hän näkee kyllä valonheittimen valon, mutta ei sen takana olevaa ihmistä, koska valonheittimen kirkas valo estää häntä näkemästä valon valaisijaa.

Apostolien tekojen 9 luku sanoo, että Paavalin seuralaiset kuulivat kyllä äänen ja 22 luku sanoo, että he eivät kuulleet sen (Hänen) ääntä, joka puhui Paavalille. Tässäkään ei ole ristiriitaa ja sen tueksi otan esille erään Raamatun kohdan:

Joh 12:
28 Isä, kirkasta nimesi!" Niin taivaasta tuli ääni: "Minä olen sen kirkastanut, ja olen sen vielä kirkastava".
29 Niin kansa, joka seisoi ja kuuli sen, sanoi ukkosen jylisseen. Toiset sanoivat: "Häntä puhutteli enkeli".
30 Jeesus vastasi ja sanoi: "Ei tämä ääni tullut minun tähteni, vaan teidän tähtenne.

Johanneksen evankeliumin 12 luvussa Isä puhuu taivaasta Jeesukselle. Jeesus kuulee Isän äänen ja sanat juuri siten kuin Isä ne sanoi ja muut kuulevat Isän äänen, mutta he eivät kuulleet sanoja, sille he kuulivat ukkosen jylinän äänen. Samalla tavalla tapahtui apostolien teoissa, jossa Paavalin seuralaiset kuulivat kyllä Jeesuksen äänen, mutta eivät ymmärtäneet sitä mitä Jeesus sanoi, sillä Jeesus puhui Paavalille, joka kuuli ja ymmärsi mitä hänelle sanottiin. Tässäkään kohden ei ole ristiriitaa. Raamatun oma selitys selvittää meille vaikeita kohtia, joita emme ymmärrä ja monet "ristiriidat" kumoutuvat ja saavat selkeän ja ymmärrettävän merkityksen. Tähänkin kohtaan sopii valaiseva esimerkki: Jos joku puhuu todella lujaa megafoniin, niin joillekin ääni voi särkyä, eivätkä he saa selvää puheesta, mutta silti he kuulevat äänen, eivätkä kuule sanoja, vaan pelkän äänen, kun taas joku joka on sopivassa kohdassa kuulee ja ymmärtää mitä on sanottu. 

 



 Joiko Jeesus Kristus ristillä viinipuun antia?

Raamatun sanomaa vastustavat henkilöt sanovat, että Raamatussa on ristiriita koska Jeesus sanoi, ettei enää juo viinipuun antia ennen kuin Jumalan valtakunnassa, mutta silti Jeesus joi viiniä Golgatalla. Tässäkään kohtaa ei ole ristiriitaa, kun asia tutkitaan Jumalan sanan valossa.

Matt 26:29 Ja minä sanon teille: tästedes minä en juo tätä viinipuun antia, ennenkuin sinä päivänä, jona juon sitä uutena teidän kanssanne Isäni valtakunnassa."

Kreikankielinen UT käyttää sanaa ampelos, joka tarkoittaa viinipuuta. Hepreankielinen UT (Orthodox Jewish Brit Chadasha) käyttää sanoja pri hagefen, joka tarkoittaa viinipuun hedelmää. Jeesus Kristus sanoi vähän ennen vangitsemistaan, ettei Hän enää juo tätä viinipuun antia, jolla Hän tarkoitti, että Hän ei juo viinipuun annista tehtyä viiniä enää ennen kuin vasta Jumalan valtakunnassa. Ratkaisevat sanat ovat en juo tätä viinipuun antia, jolla Jeesus Kristus tarkoitti, ettei Hän enää juo viinipuun annista tehtyä viiniä ennen kuin Isänsä (Jumalan) valtakunnassa. Jeesus Kristus joi janoonsa ristinpuulla roikkuessaan viiniä, johon oli sekoitettu etikkaa tai vettä ja jota ei oltu tehty viinipuun annista, vaan jostakin muusta hedelmästä:

Mark 15
22 ¶ Ja he veivät hänet paikalle, jonka nimi on Golgata, se on käännettynä: pääkallonpaikka.
23 Ja he tarjosivat hänelle mirhalla sekoitettua viiniä, mutta hän ei sitä ottanut.
24 Ja he ristiinnaulitsivat hänet ja jakoivat keskenään hänen vaatteensa heittäen niistä arpaa, mitä kukin oli saava.
25 Oli kolmas hetki, kun he hänet ristiinnaulitsivat.
26 Ja päällekirjoitukseksi oli merkitty hänen syynsä: "Juutalaisten kuningas".
27 Ja he ristiinnaulitsivat hänen kanssaan kaksi ryöväriä, toisen hänen oikealle ja toisen hänen vasemmalle puolellensa.
28
29 Ja ne, jotka kulkivat ohitse, herjasivat häntä ja nyökyttivät päätään ja sanoivat: "Voi sinua, joka hajotat maahan temppelin ja kolmessa päivässä sen rakennat!
30 Auta itseäsi ja astu alas ristiltä."
31 Samoin ylipapitkin ynnä kirjanoppineet keskenään pilkkasivat häntä ja sanoivat: "Muita hän on auttanut, itseään ei voi auttaa.
32 Astukoon hän, Kristus, Israelin kuningas, nyt alas ristiltä, että me näkisimme ja uskoisimme." Myöskin ne, jotka olivat ristiinnaulitut hänen kanssaan, herjasivat häntä.
33 ¶ Ja kuudennella hetkellä tuli pimeys yli kaiken maan, ja sitä kesti hamaan yhdeksänteen hetkeen.
34 Ja yhdeksännellä hetkellä Jeesus huusi suurella äänellä: "Eeli, Eeli, lama sabaktani?" Se on käännettynä: Jumalani, Jumalani, miksi minut hylkäsit?
35 Sen kuullessaan sanoivat muutamat niistä, jotka siinä seisoivat: "Katso, hän huutaa Eliasta".
36 Ja muuan juoksi ja täytti sienen hapanviinillä, pani sen ruovon päähän ja antoi hänelle juoda sanoen: "Annas, katsokaamme, tuleeko Elias ottamaan hänet alas".
37 Mutta Jeesus huusi suurella äänellä ja antoi henkensä.

Jakeessa 36 Jeesus Golgatan ristillä joi janoonsa hapanviiniä, josta kreikankielen UT käyttää sanaa oksos ja juutalainen UT (Orthodox Jewish Brit Chadasha) käyttää sanaa chometz. Chometz viini tehdään viljasta (vehnä, kaura, ruis, ohra), johon sekoitetaan viljaa ja vettä. Kreikankielen sana oksos tarkoittaa viiniä, johon oli sekoitettu vettä (tai etikkaa), joka oli roomalaisten sotilaiden suosiossa. Roomalaiset sotilaat saivat olla vain aivan ristiinnaulittujen vieressä ja eräs heistä jakeen 36 mukaan antoi Jeesukselle viiniä, sillä Hänellä oli jano:

Joh 19:
28 Sen jälkeen, kun Jeesus tiesi, että kaikki jo oli täytetty, sanoi hän, että kirjoitus kävisi toteen: "Minun on jano".
29 Siinä oli astia, hapanviiniä täynnä; niin he täyttivät sillä hapanviinillä sienen ja panivat sen isoppikorren päähän ja ojensivat sen hänen suunsa eteen.
30 Kun nyt Jeesus oli ottanut hapanviinin, sanoi hän: "Se on täytetty," ja kallisti päänsä ja antoi henkensä.

Näin selkeästi Raamatun todistuksen mukaan Jeesus Kristus ei juonut janoonsa ristillä viinipuun antia, vaan viljasta tehtyä viiniä, johon oli sekoitettu vettä. Matteuksen evankeliumissa 26 luvussa Jeesus Kristus sanoi, että Hän enää juo tätä viinipuun antia ennen kuin Jumalan valtakunnassa ja sillä Hän tarkoitti, ettei Hän enää juo enää viinipuun hedelmästä tehtyä viiniä, eikä Hän juonutkaan, sillä ristillä Hän joi viljasta tehtyä viiniä, johon oli sekoitettu vettä.

Mitä Jeesus Kristus tarkoitti Jumalan valtakunnalla, jossa Hän tulee juomaan viinipuun antia? Meille jää jäljelle vain kaksi vaihtoehtoa joista valita; toinen on tuhannen vuoden ajanjakso, josta ilmestyskirjan luku 20 kertoo ja toinen on Uusi Jerusalem, josta kertovat ilmestyskirjan luvut 21 ja 22. Itse uskoisin, että Jeesus Kristus tarkoitti tuhatvuotista ajanjaksoa, jossa Herra Jeesus Messias hallitsee tuhannen vuotta tämän maan päällä.

 


 
Ehtoollisaterian järjestys?

Raamatun sanomaa vastustavat tahot sanovat, että Raamatussa on ristiriita, koska Matteuksen ja Markuksen evankeliumeissa ehtoollisaterian järjestys oli ensin leipä ja sitten viini, mutta Luukkaan evankeliumissa mainitaan ensin viini ja sitten leipä. Tässäkään kohtaa ei ole ristiriitaa, kun asia tarkastellaan Raamatun sanan valossa.

Luuk 22:
14 Ja kun hetki tuli, asettui hän aterialle ja apostolit hänen kanssansa.
15 Ja hän sanoi heille: "Minä olen halajamalla halannut syödä tämän pääsiäislampaan teidän kanssanne, ennenkuin minä kärsin;
16 sillä minä sanon teille, etten minä sitä enää syö, ennenkuin sen täyttymys tapahtuu Jumalan valtakunnassa".
17 Ja hän otti maljan, kiitti ja sanoi: "Ottakaa tämä ja jakakaa keskenänne.
18 Sillä minä sanon teille: tästedes minä en juo viinipuun antia, ennenkuin Jumalan valtakunta tulee."
19 Ja hän otti leivän, kiitti, mursi ja antoi heille ja sanoi: "Tämä on minun ruumiini, joka teidän edestänne annetaan. Tehkää se minun muistokseni."
20 Samoin myös maljan, aterian jälkeen, ja sanoi: "Tämä malja on uusi liitto minun veressäni, joka teidän edestänne vuodatetaan.

Juutalaisten pääsiäisaterialla (pääsiäisseder) juotiin neljä viinimaljaa ja jokaisen viinimaljan kohdalla lausuttiin siunaus sekä kiitos Jumalalle. Luukas kertoo aterian alkamisen ajankohdan sekä jakeessa 17 otetaan ensimmäinen viinimalja, jonka kohdalla Jeesus kiitti ja jakoi sen opetuslapsilleen. Jakeessa 17 oleva viinimalja oli siis pääsiäisateriaan kuuluva viinimalja, eikä ehtoollisenviini. Jakeissa 19 ja 20 pääsiäisaterian jälkeen Jeesus Kristus asettaa ehtoollisen kiitoksen kanssa ensin siunaamalla leivän ja sitten viinin. Apostoli Paavali antaa myös selkeän todistuksen siitä, että leipä ja viini otettiin aterian (pääsiäisaterian) jälkeen:

1 Kor 11:
23 ¶ Sillä minä olen saanut Herralta sen, minkä myös olen teille tiedoksi antanut, että Herra Jeesus sinä yönä, jona hänet kavallettiin, otti leivän,
24 kiitti, mursi ja sanoi: "Tämä on minun ruumiini, joka teidän edestänne annetaan; tehkää tämä minun muistokseni".
25 Samoin hän otti myös maljan aterian jälkeen ja sanoi: "Tämä malja on uusi liitto minun veressäni; niin usein kuin te juotte, tehkää se minun muistokseni".
26 Sillä niin usein kuin te syötte tätä leipää ja juotte tämän maljan, te julistatte Herran kuolemaa, siihen asti kuin hän tulee.

Apostoli Paavali sanoi jakeessa 25, että samoin Kristus otti maljan aterian jälkeen, joka oli Uusi Liitto Jeesuksen Kristuksen veressä. Ehtoollisen leipä ja viini asetettiin siis pääsiäisaterian jälkeen ja Luukkaan evankeliumin 22 luvun ja 17 jakeen viinimalja oli pääsiäisateriaan kuuluva viinimalja, eikä ehtoollisen viini. Näin ei tässäkään kohtaan ole mitään ristiriitaa.

Matt 26:
20 Ja kun ehtoo tuli, asettui hän aterialle kahdentoista opetuslapsensa kanssa.
21 Ja heidän syödessään hän sanoi: "Totisesti minä sanon teille: yksi teistä kavaltaa minut".
22 Silloin he tulivat kovin murheellisiksi ja rupesivat toinen toisensa perästä sanomaan hänelle: "Herra, en kai minä ole se?"
23 Hän vastasi ja sanoi: "Joka minun kanssani pisti kätensä vatiin, se kavaltaa minut.
24 Ihmisen Poika tosin menee pois, niinkuin hänestä on kirjoitettu, mutta voi sitä ihmistä, jonka kautta Ihmisen Poika kavalletaan! Parempi olisi sille ihmiselle, että hän ei olisi syntynyt."
25 Niin Juudas, joka hänet kavalsi, vastasi ja sanoi: "Rabbi, en kai minä ole se?" Hän sanoi hänelle: "Sinäpä sen sanoit".
26 ¶ Ja heidän syödessään Jeesus otti leivän, siunasi, mursi ja antoi opetuslapsillensa ja sanoi: "Ottakaa ja syökää; tämä on minun ruumiini".
27 Ja hän otti maljan, kiitti ja antoi heille ja sanoi: "Juokaa tästä kaikki;
28 sillä tämä on minun vereni, liiton veri, joka monen edestä vuodatetaan syntien anteeksiantamiseksi.
29 Ja minä sanon teille: tästedes minä en juo tätä viinipuun antia, ennenkuin sinä päivänä, jona juon sitä uutena teidän kanssanne Isäni valtakunnassa."
30 Ja veisattuaan kiitosvirren he lähtivät Öljymäelle

Matteus kertoo pääsiäisaterian aloittamisesta jakeessa 20 ja jakeessa 26 kun he söivät Jeesus otti leivän ja viinin ja siunasi ne. Matteus ei kerro pääsiäisateriaan liittyvästä viinimaljasta, mutta kertoo aterian jälkeisestä ehtoollisen leivästä ja viinistä. Jakeessa 26 sanotaan, että heidän syödessään Jeesus Kristus otti leivän ja jakeessa 27 Kristus otti maljan ja jakeet 28-30 todistavat, että leipä ja viini otettiin viimeiseksi ennen lähtöä Öljymäelle. Eli pääsiäisateria oli jo syöty ja kun he söivät, niin lopuksi Kristus antoi heille leipää ja viiniä. Jae 26 sanoo, että heidän syödessään siksi, koska pääsiäisaterian lopuksi he siirtyivät suoraan ehtoollisen leipään ja viiniin, joka otettiin jälkeen varsinaisen pääsiäisaterian. Näin ei tässäkään kohden ole ristiriitaa.

Mark 14:
17 Ja kun ehtoo tuli, saapui hän sinne niiden kahdentoista kanssa.
18 Ja kun he olivat aterialla ja söivät, sanoi Jeesus: "Totisesti minä sanon teille: yksi teistä kavaltaa minut, yksi, joka syö minun kanssani".
19 He tulivat murheellisiksi ja rupesivat toinen toisensa perästä sanomaan hänelle: "En kaiketi minä?"
20 Hän sanoi heille: "Yksi teistä kahdestatoista, se, joka kastaa vatiin minun kanssani.
21 Niin, Ihmisen Poika tosin menee pois, niinkuin hänestä on kirjoitettu, mutta voi sitä ihmistä, jonka kautta Ihmisen Poika kavalletaan! Parempi olisi sille ihmiselle, että hän ei olisi syntynyt."
22 Ja heidän syödessään Jeesus otti leivän, siunasi, mursi ja antoi heille ja sanoi: "Ottakaa, tämä on minun ruumiini".
23 Ja hän otti maljan, kiitti ja antoi heille; ja he kaikki joivat siitä.
24 Ja hän sanoi heille: "Tämä on minun vereni, liiton veri, joka vuodatetaan monen edestä.
25 Totisesti minä sanon teille: minä en juo enää viinipuun antia, ennenkuin sinä päivänä, jona juon sitä uutena Jumalan valtakunnassa."
26 Ja veisattuaan kiitosvirren he lähtivät Öljymäelle.

Markuksen evankeliumi kertoo samalla tavalla kuin Matteuksen evankeliumi, eli tässäkään kohtaa ei ole ristiriitaa. Raamatun sanomaa vastustavat tahot eivät tunne Raamatun ja juutalaisen kansan tapoja ja siksi he ovat väärin väittäneet ehtoollisen järjestyksen olevan erilainen Luukkaassa kuin Markuksessa ja Matteuksessa.



 



 
Kuinka pitkään Jeesus viipyi maan päällä ennen ylösnousemusta?


Raamattua vastustavat tahot sanovat ja väittävät Raamatussa olevan ristiriidan, sillä nämä vastustajat sanovat, että Jeesus nousi taivaaseen Matteuksen ja Markuksen mukaan viikon ensimmäisenä päivänä ja Johanneksen mukaan Jeesus viipyi maan päällä kahdeksan päivää ja apostolien tekojen mukaan neljäkymmentä päivää. Tässä kohden ei ole mitään ristiriitaa, sillä Raamattua vastustavat tahot eivät ole ymmärtäneet lukemaansa tässä kohden.

Mark 16:
14 ¶ Vihdoin hän ilmestyi myöskin niille yhdelletoista heidän ollessaan aterialla; ja hän nuhteli heidän epäuskoaan ja heidän sydämensä kovuutta, kun he eivät olleet uskoneet niitä, jotka olivat nähneet hänet ylösnousseeksi.
15 Ja hän sanoi heille: "Menkää kaikkeen maailmaan ja saarnatkaa evankeliumia kaikille luoduille.
16 Joka uskoo ja kastetaan, se pelastuu; mutta joka ei usko, se tuomitaan kadotukseen.
17 Ja nämä merkit seuraavat niitä, jotka uskovat: minun nimessäni he ajavat ulos riivaajia, puhuvat uusilla kielillä,
18 nostavat käsin käärmeitä, ja jos he juovat jotakin kuolettavaa, ei se heitä vahingoita; he panevat kätensä sairasten päälle, ja ne tulevat terveiksi."
19 ¶ Kun nyt Herra Jeesus oli puhunut heille, otettiin hänet ylös taivaaseen, ja hän istui Jumalan oikealle puolelle.

Markuksen evankeliumi kertoo Jeesuksen ilmestyneen opetuslapsille viikon ensimmäisenä päivänä. Jakeessa 19 kerrotaan Jeesuksen taivaaseen ottamisesta, joka tapahtui viikon ensimmäisenä päivänä.

Luuk 24:
45 Silloin hän avasi heidän ymmärryksensä käsittämään kirjoitukset.
46 Ja hän sanoi heille: "Niin on kirjoitettu, että Kristus oli kärsivä ja kolmantena päivänä nouseva kuolleista,
47 ja että parannusta syntien anteeksisaamiseksi on saarnattava hänen nimessänsä kaikille kansoille, alkaen Jerusalemista.
48 Te olette tämän todistajat.
49 Ja katso, minä lähetän teille sen, jonka minun Isäni on luvannut; mutta te pysykää tässä kaupungissa, kunnes teidän päällenne puetaan voima korkeudesta."
50 ¶ Sitten hän vei heidät pois, lähes Betaniaan asti, ja nosti kätensä ja siunasi heidät.
51 Ja tapahtui, että hän siunatessaan heitä erkani heistä, ja hänet otettiin ylös taivaaseen.

Luukkaan evankeliumi kertoo Jeesuksen ilmestyneen opetuslapsille viikon ensimmäisenä päivänä ja taivaaseen ottamisesta, joka tapahtui viikon ensimmäisenä päivänä.

Joh 20:
26 ¶ Ja kahdeksan päivän perästä hänen opetuslapsensa taas olivat huoneessa, ja Tuomas oli heidän kanssansa. Niin Jeesus tuli, ovien ollessa lukittuina, ja seisoi heidän keskellään ja sanoi: "Rauha teille!"

Jeesus Kristus oli jo otettu taivaaseen viikon ensimmäisenä päivänä ja Johanneksen evankeliumi kertoo kuinka Herra Jeesus Kristus ilmestyi kahdeksan päivän perästä opetuslapsille. Jeesus Kristus ei siis viipynyt kuolemansa jälkeen maan päällä kahdeksan päivän ajan, vaan ilmestyi opetuslapsille, jonka tarkoituksena oli rohkaista ja vahvistaa opetuslapsia. Tässäkään kohtaa ei siis ole mitään ristiriitaa.

Apt 1:
1 ¶ Edellisessä kertomuksessani kirjoitin, oi Teofilus, kaikesta, mitä Jeesus alkoi tehdä ja opettaa,
2 hamaan siihen päivään asti, jona hänet otettiin ylös, sittenkun hän Pyhän Hengen kautta oli antanut käskynsä apostoleille, jotka hän oli valinnut,
3 ja joille hän myös kärsimisensä jälkeen moninaisten epäämättömien todistusten kautta osoitti elävänsä, ilmestyen heille neljänkymmenen päivän aikana ja puhuen Jumalan valtakunnasta.

Apostolien teot kertoo kuinka Jeesus Kristus oli otettu ylös taivaaseen ja kuinka Hän oli ilmestynyt neljänkymmenen päivän aikana opetuslapsille, puhuen heille Jumalan valtakunnasta. Jeesus Kristus ei viipynyt maan päällä kuolemansa jälkeen neljäkymmentä päivää, vaan otettiin ylös taivaaseen heti viikon ensimmäisenä päivänä, mutta Hän ilmestyi opetuslapsilleen kuolemansa jälkeen neljänkymmenen päivän ajan rohkaisten ja vahvistaen opetuslapsia sekä Hän puhui heille Jumalan valtakunnasta. Tässäkään kohden ei ole mitään ristiriitaa.

Jeesus Kristus ilmestyi myös apostoli Paavalille:

1 Kor 15:
3 Sillä minä annoin teille ennen kaikkea tiedoksi sen, minkä itse olin saanut: että Kristus on kuollut meidän syntiemme tähden, kirjoitusten mukaan,
4 ja että hänet haudattiin ja että hän nousi kuolleista kolmantena päivänä, kirjoitusten mukaan,
5 ja että hän näyttäytyi Keefaalle, sitten niille kahdelletoista.
6 Sen jälkeen hän näyttäytyi yhtä haavaa enemmälle kuin viidellesadalle veljelle, joista useimmat vielä nytkin ovat elossa, mutta muutamat ovat nukkuneet pois.
7 Sen jälkeen hän näyttäytyi Jaakobille, sitten kaikille apostoleille.
8 Mutta kaikkein viimeiseksi hän näyttäytyi minullekin, joka olen ikäänkuin keskensyntynyt.

Gal 1:
10 ¶ Ihmistenkö suosiota minä nyt etsin vai Jumalan? Tai ihmisillekö pyydän olla mieliksi? Jos minä vielä tahtoisin olla ihmisille mieliksi, en olisi Kristuksen palvelija.
11 Sillä minä teen teille tiettäväksi, veljet, että minun julistamani evankeliumi ei ole ihmisten mukaista;
12 enkä minä olekaan sitä ihmisiltä saanut, eikä sitä ole minulle opetettu, vaan Jeesus Kristus on sen minulle ilmoittanut.

Jumala on ilmestynyt lapsilleen useasti:

1 Moos 12:7 Silloin Herra ilmestyi Abramille ja sanoi: "Sinun jälkeläisillesi minä annan tämän maan". Niin hän rakensi sinne alttarin Herralle, joka oli hänelle ilmestynyt.

1 Moos 35:9 Ja Jumala ilmestyi jälleen Jaakobille hänen palattuaan Mesopotamiasta ja siunasi hänet.

2 Aik 1:7 Sinä yönä Jumala ilmestyi Salomolle ja sanoi hänelle: "Ano, mitä tahdot minun sinulle antavan".

Jumala kykenee ilmestymään lapsilleen milloin Hän haluaa ilmestyä, eikä siinä ole mitään outoa. Herra Jeesus Kristus ilmestyi myös opetuslapsilleen kuolemansa jälkeen neljänkymmenen päivän ajan puhuen heille Jumalan valtakunnasta sekä rohkaisten ja vahvistaen heitä. Tässäkään kohtaa ei ole ristiriitaa, vaan kysymys on siitä, että jumalaton ihminen ei ymmärrä Jumalaa ja Hänen sanaansa ja siksi hän sotkee ja sekoittaa Jumalan sanaa ja luulee näkevänsä siellä ristiriitoja missä niitä ei ole.

 


 

 Saavatko ihmiset koskea kuolleista noussutta Herraa Jeesusta?
 

Raamatun sanomaa vastustavat ihmiset sanovat, että Raamatussa on ristiriita, koska Johanneksen evankeliumissa kuolleista noussut Jeesus Kristus sanoi Maria Magdaleenalle, että älä minuun koske ja Matteuksen evankeliumissa opetuslapset syleilivät Jeesusta Kristusta. Tässäkään kohtaa ei ole mitään ristiriitaa, kun asia tutkitaan Jumalan sanan valossa.

Joh 20:
16 Jeesus sanoi hänelle: "Maria!" Tämä kääntyi ja sanoi hänelle hebreankielellä: "Rabbuuni!" se on: opettaja.
17 Jeesus sanoi hänelle: "Älä minuun koske, sillä en minä ole vielä mennyt ylös Isäni tykö; mutta mene minun veljieni tykö ja sano heille, että minä menen ylös, minun Isäni tykö ja teidän Isänne tykö, ja minun Jumalani tykö ja teidän Jumalanne tykö".

Jakeessa 17 oleva sana koske on kreikaksi haptomai, joka tarkoittaa koskemista, olla kiinni jossakin, kiinnittyä, takertua ja tarrautua. Jakeessa 17 haptomai sana on med.prees.imp.yks (haptou), joka tarkoittaa sitä, että Maria koski (tarrautui) Jeesukseen. Haptou sanan preesensin imperatiivi merkitsee, sitä, että Marian koskettaessa tai tarrautuessa kiinni Jeesukseen, Jeesus käski Mariaa ettei hän tarrautuisi Häneen. Eli Maria oli jo koskenut Jeesusta ja se miksi Jeesus sanoi, ettei Maria saisi koskea Häneen tarkoittaa sitä, ettei Maria riippuisi kiinni Jeesuksessa, sillä haptou tarkoittaa myös takertumista ja kiinni riippumista. Siksi Jeesus Kristus sanoi Marialle, en ole vielä mennyt Isäni tykö, siksi älä riipu minussa vielä kiinni, vaan odota kun nousen Isäni tykö, niin silloin olen sekä kuoleman voittanut Vapahtaja, että Isän oikealla puolella oleva Vapahtaja ja Pelastaja.

Maria oli jo koskenut ja takertunut Jeesukseen ennen kuin Jeesus sanoi älä minuun koske. Jeesus Kristus ei siis kieltänyt Mariaa koskemasta Hänen ruumiiseensa, vaan Hän kielsi Mariaa ettei hän saisi takertua Jeesukseen, joka ei ollut vielä noussut ylös Isän tykö. Maria tarrautui kiinni Jeesukseen ja saattoi ajatella, että tässä sinä nyt olet, enkä minä päästä sinusta irti, siksi Herra Jeesus sanoi, että älä koske, sillä minun pitää mennä Isäni tykö. Kysymys ei siis ollut etteikö Herraan Jeesukseen olisi saanut koskea, vaan siitä ettei Maria takertuisi Jeesukseen, vaan päästäisi Hänet irti, sillä Hänen tuli mennä Isänsä tykö, eikä jäädä Marian luokse. Tässäkään kohden ei ole minkäänlaista ristiriitaa.

Matt 28:
8 Ja he menivät kiiruusti haudalta peloissaan ja suuresti iloiten ja juoksivat viemään sanaa hänen opetuslapsillensa.
9 Mutta katso, Jeesus tuli heitä vastaan ja sanoi: "Terve teille!" Ja he menivät hänen tykönsä, syleilivät hänen jalkojaan ja kumartaen rukoilivat häntä.

Tässä kohden opetuslapset syleilivät kuolleista noussutta Herraa Jeesusta. Herra Jeesus ei kieltänyt heitä koskemasta Häneen, koska he eivät takertuneet Häneen kiinni, vaan iloiten syleilivät Häntä.

 

 


 

Tärkeää tietoa Raamatunkäännöksistä: Linkki; Raamatunkäännökset 33/38 ja 1992

 

 

Petri Paavola

 



eXTReMe Tracker