Messian tulemus Talmud ja UT
Talmudista löytyy opetusta Messiaan tulemuksesta, joka on yhteneväinen UT:n opetuksen kanssa: Sanhedrin 97b: "Daavidin poika on saapuva sukupolven aikana, joka on joko kokonaan vanhurskas tai kokonaan syntinen; aikana, joka on kokonaan vanhurskas, kuten on kirjoitettu Jes 60:21, sinun kansassasi ovat kaikki vanhurskaita, he saavat periä maan iankaikkisesti; tai aikana, jolloin kaikki ovat syntisiä, kuten on kirjoitettu Jes 59:16, hän näki, ettei ollut yhtäkään miestä ja hän ihmetteli, ettei kukaan astunut väliin... ja katso taivaan pilvissä tuli Ihmisen Pojan kaltainen (Dan 7:13), ja on kirjoitettu, nöyrä ja ratsastaa aasilla: jos he ovat vanhurskaita, hän saapuu taivaan pilvissä, jos eivät, nöyränä ja ratsastaen aasilla." Talmud opettaa Messiaan tulevan aasilla jos Israelin kansa on kokonaan syntinen tai sitten Messias saapuu taivaan pilvissä jos Israelin kansa on kokonaan vanhurskas. Raamatusta löytyvät molemmat Messiaan tulemukset, sillä kun Messias tulee ensimmäisen kerran aasin varsalla ratsastaen, niin silloin Israelin kansa on kokonaan syntinen ja he kaikki tarvitsevat pelastuksen Messiaan kautta. Kun Messias tulee toisen kerran taivaan pilvissä, niin Israelin kansa (jäännös kolmasosa) on kokonaan vanhurskas, koska päivien lopulla Israelin kansa nöyrtyy ja tunnustaa Jeesuksen olevan Messias, uskoen Herraan Jeesukseen. Messias tulee Herran nimessä. Matt 21 luku kertoo, että kun Jeesus lähestyi Jerusalemia aasin varsalla ratsastaen, niin israelilaiset huusivat Jeesukselle: Hoosianna Daavidin pojalle! Siunattu olkoon hän, joka tulee Herran nimeen. Hoosianna korkeuksissa!" He huusivat Jumalan sanan profetian mukaan siteeraten psalmia 118. Psalmi 118:25,26 on alkutekstin mukaan: me rukoilemme sinua, oi Herra, pelasta nyt! Me rukoilemme sinua oi Herra, anna meidän menestyä! Siunattu olkoon hän joka tulee Herran nimessä; me siunaamme sinua Herran huoneesta. Hoosianna sana tulee hepreankielen sanoista yasha (pelastaa) ja na (nyt, rukoilla). Israelilaiset huusivat Jeesukselle, että Hän (Daavidin poika) pelastaisi heidät ja antaisi heidän menestyä. Alkutekstissä sanotaan myös israelilaisten huutaneen Jeesukselle, että Hän tulee Herran nimessä. Sanonta Herran nimessä tarkoittaa, että Jeesuksella oli Herran nimi, sillä hepreankielen Jeesus (Jehoshua - Jeshua) sana tulee sanoista Jhvh (Herra) ja yasha (pelastaa). UT:n todistuksen mukaan Messias (Herra Jeesus) ratsasti aasin varsalla, koska Israelin kansa oli syntinen. Tämä oli Herran Jeesuksen ensimmäinen tulemus. Israelilaiset olivat mukana toteuttamassa Sakarjan kirjan profetiaa, josta rabbit olivat opettaneet, että Messias saapuu aasilla jos kansa on syntinen. Israelilaiset tunnustivat Jeesuksen olevan Messias, joka voi pelastaa ja antaa menestyksen. Siitä huolimatta vain pieni osa Israelin kansasta uskoi Häneen ja sai vastaanottaa pelastuksen Jumalan armosta. Sak 9:9 Iloitse suuresti, tytär Siion, riemuitse, tytär Jerusalem, sillä sinun kuninkaasi tulee sinulle! Vanhurskas ja auttaja hän on, on nöyrä ja ratsastaa aasilla, aasintamman varsalla. VT:ssa Jumalan sanan profeetallinen todistus todistaa Messiaan saapuvan aasintamman varsalla. Herrassa Jeesuksessa tämä profetia on jo toteutunut. Herra Jeesus (Messias) ratsasti aasintamman varsalla aikana, jolloin Israelin kansa oli syntinen:
Matt 21: Ps
118:
Pro 118: Messias tulee taivaan pilvessä. Juutalaiset rabbit opettivat Messiaan tulevan taivaan pilvissä jos Israelin kansa on kokonaan vanhurskas. VT opettaa Messiaan saapuvan taivaan pilvissä aikana, jolloin Israelin kansa (jäännös) on vastaanottanut pelastuksen uskon kautta Herraan Jeesukseen:
Apt 1:
Matt 24: Apostolien teoissa ja Matteuksen evankeliumissa sanotaan selkeästi, että Herra Jeesus on saapuva toisen kerran takaisin taivaan pilvessä. Danielin kirja puhuu Ihmisen Pojan (Messiaan) taivaan pilvessä saapumisesta Isä Jumalan eteen:
Dan 7: Raamattu opettaa koko Israelin kansan pelastuvan viimeisinä päivinä:
Sak 13: Raamatun sanan mukaan lopunaikana Israelin kansasta jää jäljelle kolmasosa, joka tulee pelastumaan uskon kautta Herraan Jeesukseen. Sakarjan kirja vahvistaa tämän myös luvussa 12: Sak 12:10 Ja minä vuodatan Daavidin suvun päälle ja Jerusalemin asukasten päälle armon ja rukouksen hengen. He katsovat minuun, jonka he ovat lävistäneet. Ja he valittavat häntä, niinkuin valitetaan ainokaista, murehtivat häntä katkerasti, niinkuin murehditaan katkerasti esikoista. Zec 12:10 And I will pour upon the house of David, and upon the inhabitants of Jerusalem, the spirit of grace and of supplication; and they shall look unto Me because they have thrust him through; and they shall mourn for him, as one mourneth for his only son, and shall be in bitterness for him, as one that is in bitterness for his first-born. (JPS) Zec 12:10 And I will pour upon the Bais Dovid, and upon the inhabitants of Yerushalayim, the Ruach (Spirit) of Chen (grace) and of Tachanunim (supplications for favor); and they shall look upon Me whom they have pierced [dakar, "pierce through" cf. Yeshayah 53:5; Targum HaShivim Tehillim 22:17], and they shall mourn for Him (Moshiach) as one mourneth for his yachid (only son), and shall grieve in bitterness for him, as one that is in bitterness for his bechor (firstborn). (OJB) Sakarja 12 on profetian sana israelilaisten kääntymisestä lopunaikana Jumalan puoleen uskon kautta Herraan Jeesukseen, joka naulittiin ristille syntien anteeksisaamiseksi. Ps 22:16 [17] For kelavim have surrounded me; the Adat Mere'im (congregation of evil men) have enclosed me; ka'aru yadai v'ragelai (they pierced my hands and my feet; see Isa 53:5; Zech 12:10 and medieval Hebrew Scripture manuscripts as well as the Targum HaShivim). (OJB) Ps 22:16 (22:17) Sillä koirat ovat minun piirittäneet: julmain parvi saartain lävistänyt kuin jalopeura käteni ja jalkani. (Biblia) Orthodox Jewish Bible on kääntänyt Psalmi 22:16 (17) oikein. VT:n kirjoituksissa on tarkasti kuvattu tapa millä tavalla Messias (Jeesus) kuoli syntien anteeksisaamiseksi. Päivien lopulla Israelin kansan (kolmasosa) kääntymisen jälkeen jonakin päivänä (kukaan ei tiedä päivää ja hetkeä!) Messias, Herra Jeesus tulee pilvissä toisen kerran hakemaan (ylöstempaus) omansa pois. Messias totisesti tulee pilvissä, jolloin Israelin kansa on kokonaan vanhurskas, Herraan Jeesukseen uskomisen kautta.
Ilm 1:
Lähteet:
|