|
Etusivulle
|
Raamatunopetuksia |
Anna palautetta
SaulusMedia |
Petri - Youtube
Herra Jeesus on vanhan liiton hengellinen kallio Raamattu sanoo ja opettaa, että Messias Jeesus on verensä ja sovitustyönsä kautta kumonnut vanhan liiton, niin ettei vanha liitto ole enää voimassa eläinuhreineen jne. vaan nyt Jumalaan tulee uskoa Uuden Liiton uskonjärjestyksen mukaan, jonka perusta on Messias Jeesuksen veri ja sovitustyö Golgatan ristillä. On kuitenkin hyödyllistä ja opettavaista myös lukea ja tutkia vanhan testamentin kirjoituksia, koska ne opettavat esikuvina ja varjoina Uuden Liiton asioista ja nimenomaan Herrasta Jeesuksesta. Vanhan testamentin tekstit kertovat todella paljon Messias Jeesuksesta, joka toimi ja vaikutti Israelin kansan keskellä jo vanhan liiton aikana. Tässä kirjoituksessa käyn läpi sitä vain lyhyesti miten ja millä tavalla Herra Jeesus vaikutti ja toimi vanhan liiton aikana. Käyn tätä asiaa muutamien VT:n kohtien sekä myös UT:n kohtien kautta. Tutki ja koettele kirjoitukseni Jumalan sanan totuuden kautta rukouksen kera.
Sisällys: Kallio joka seurasi Israelin kansaa oli Kristus 1 Kor 10: 1 Cor 10: Hepreankielen Uusi Testamentti Salkinson-Ginsburg 1 Kor 10:1-4
Raamattu sanoo, että Herra Jeesus oli hengellinen kallio, joka seurasi Israelin kansaa, kun he kulkivat kohti luvattua maata. Herra Jeesus, eli Jumala tuli ihmiseksi maan päälle noin 2000 vuotta sitten, mutta ennen ihmiseksi tulemista (Jeesus oli ihmisenä yhtä aikaa tosi Jumala ja tosi ihminen) Herra Jeesus toimi ja vaikutti Israelin kansan keskuudessa Jumalana ja Herrana vanhan liiton aikakaudessa, jota tutkimme seuraavasti hiukan tarkemmin. 2 Sam 22:47 Herra elää! Kiitetty olkoon minun kallioni, ja ylistetty Jumala, minun pelastukseni kallio (צור tsur), Ps 18:31 (18:32) Sillä kuka muu on Jumala kuin Herra, ja kuka pelastuksen kallio (צור tsur), paitsi meidän Jumalamme- Ps 89:26 (89:27) Hän kutsuu minua: ‘Sinä olet minun isäni, sinä minun Jumalani ja pelastukseni kallio’ (צור tsur). Ps 95:1 Tulkaa, kohottakaamme ilohuuto Herralle, riemuhuuto pelastuksemme kalliolle (צור tsur). Raamatun vanhan testamentin hepreankielen kallio sana on tsur (צור) siinä yhteydessä missä puhutaan pelastuksen kalliosta. Hepreankielen Uusi Testamentti (Salkinson-Ginsburg) käyttää samaa hepreakielen sanaa tsur 1 Kor 10:4 jakeessa, missä puhutaan pelastuksen kalliosta. Orthodox Jewish Bible käyttää samaa sanaa kirjoittaen tsur (צור) sanan muodossa tzur (צור). Herra Jeesus on Raamatun opettama pelastuksen kallio, joka toimi ja vaikutti Israelin kansan keskuudessa vanhan liiton aikakaudessa Herrana ja Jumalana, mutta vasta Hänen verensä ja sovitustyönsä kautta Herrasta Jeesuksesta tuli Uuden Liiton aikakauden Pelastaja. Herra Jeesus on tietenkin myös Uuden Liiton Jumalan kansan hengellinen kallio. Jumala toimitti pelastuksen vanhan liiton aikakaudessa eläinuhrien veren kautta, mutta Uudessa Liitossa pelastus vastaanotetaan Messias Jeesuksen veren ja sovitustyön kautta; katuen tunnustetaan synnit Jumalalle ja uskotaan Jeesus Herraksi, Pelastajaksi ja Messiaaksi, ja näin saadaan synnit anteeksi, iankaikkinen elämä ja yhteys Jumalan kanssa. Apt 7: Apostolien tekojen 7 luvun ja jakeiden 37,38 Mooseksen kaltainen Profeetta oli Messias Jeesus. Tässäkin Raamatun kohdassa sanotaan, että Jeesus oli Israelin kansan kanssa erämaassa vanhan liiton aikana. Jeesus oli siellä enkelin kanssa, mutta tämän Raamatun kohdan opetuksen mukaan se oli Jeesus, joka puhui Moosekselle Siinain vuorella: 3 Moos 19: Uuden Liiton Lähettiläs ja Pelastaja Messias Jeesus Mal 3:1 Katso, minä lähetän sanansaattajani (malak), ja hän on valmistava tien minun eteeni. Ja äkisti on tuleva temppeliinsä Herra, jota te etsitte, ja liiton enkeli (malak), jota te halajatte. Katso, hän tulee, sanoo Herra Sebaot. Mal 3:1 Minä lähetän sanansaattajani (malak) valmistamaan edelläni tietä. Äkkiä on tuleva temppeliinsä Herra, jota te etsitte, ja liiton Lähettiläs (malak), jota te ikävöitte. Hän tulee, sanoo Herra Sebaot. Jumalan Kansan Raamattu - JKR Mal 3:1 Behold, I send My messenger (malak), and he shall clear the way before Me; and the L-rd, whom ye seek, will suddenly come to His temple, and the messenger (malak) of the covenant, whom ye delight in, behold, he cometh, saith HaShem of hosts Jewish Publication Society Bible - JPS Malakian kirjan 3 luvun ensimmäisen jakeen Jumalan lähettämä sanansaattaja, joka valmistaa tien Herran eteen oli Johannes Kastaja. Malakian kirjan 3 luvun ensimmäisen jakeen temppeliin tuleva Herra on Messias Jeesus ja Hän on myös Liiton Lähettiläs, koska Isä lähetti Jeesuksen taivaasta Uuden Liiton aikakauden Pelastajaksi. Malakian kirjan 3 luvun ensimmäisessä jakeessa on kaksi kertaa hepreankielen sana malak, joka tarkoittaa enkeliä, sanansaattajaa ja lähettilästä. Asia- ja tekstiyhteys ratkaisee sen tarkoittaako malak sana Jumalan enkeliä, ihmistä sanansaattajana, lähettiläänä tai Jeesusta Isänsä Lähettiläänä. Raamattu kertoo myös kuinka Jumalan enkelit ovat Jumalan lähettämiä palvelukseen toteuttamaan Jumalan tahtoa. Täten malak sanan ydinajatus on sanansaattaja tai lähettiläs, jonka joku häntä suurempi on lähettänyt. Joh 6: 38 Sillä minä olen tullut taivaasta, en tekemään omaa tahtoani, vaan hänen tahtonsa, joka on minut lähettänyt. 39 Ja minun lähettäjäni tahto on se, että minä kaikista niistä, jotka hän on minulle antanut, en kadota yhtäkään, vaan herätän heidät viimeisenä päivänä. Joh 3:17 Sillä ei Jumala lähettänyt Poikaansa maailmaan tuomitsemaan maailmaa, vaan sitä varten, että maailma hänen kauttansa pelastuisi. Raamatussa olisi useita kohtia, jotka tuovat esille sen kuinka Isä on ja oli lähettänyt Poikansa Jeesuksen maan päälle toteuttamaan Isä Jumalan tahtoa, mutta tuon nyt tässä esille vain nuo kaksi yllä olevaa kohtaa. Messias Jeesus on Herra ja Jumala, jonka Isä lähetti maan päälle Messiaaksi ja Pelastajaksi Uuden Liiton aikakauden pelastusta varten. Jeesus johdatti Israelin kansan luvattuun maahan 2 Moos 23: Exo 23:21 Pay heed to him, and obey his voice, provoke him not; for he will not pardon (נשׂא nasa) your peysha’im (פשׁע pesha‘); for My Shem is in him. Orthodox Jewish Bible 2 Moos 23 luvussa ja jakeissa 20-23 on hepreankielen sana malak, joka tarkoittaa Jumalan enkeliä, ihmistä sanansaattajana ja lähettiläänä sekä Jeesusta Isänsä Lähettiläänä. 2 Moos 23:20-23 Raamatun kohdan asia- ja tekstiyhteys kertoo meille, että kyseessä ei ole Jumalan enkeli, vaan Jumalan lähettämä Lähettiläs, joka on Herra Jeesus. Alkutekstin mukaan 2 Moos 23:21 jakeessa on hepreankielen sana nasa (נשׂא), joka on hepreankielen qal-verbivartalossa, jossa se tarkoittaa nostaa, nostaa ylös, kantaa, tukea, ylläpitää, kestää, ottaa, ottaa pois, kantaa pois, antaa anteeksi. 2 Moos 23:21 jakeessa on hepreankielen sana pesha, joka on eräs hepreankielen syntiä tarkoittavista sanoista. Pesha sana on eräs voimakkain ja pahin syntiä tarkoittava sana hepreankielessä. Nyt kun katsomme alkutekstin valossa 2 Moos 23:20-23 opetusta, niin asia avautuu meille hyvin selkeällä tavalla. Messias Jeesus on Isän lähettämä Lähettiläs (malak), joka kävi Israelin kansan edellä varjellen ja suojellen heitä tiellä (Jeesus on tie, totuus ja elämä) ja johdattaen heidät luvattuun maahan. Israelin kansan tuli kuulla Häntä (Jeesus), sillä hän ei anna anteeksi syntejä (jos niitä ei kaduta). Alkutekstin mukaan Isän lähettämällä Lähettiläällä on valta joko antaa anteeksi syntejä tai olla antamatta syntejä anteeksi. Jumalan enkelillä ei ole valtaa antaa anteeksi syntejä, mutta Jeesuksella on valta antaa syntejä anteeksi, sillä Isä on antanut Hänelle kaiken vallan taivaassa ja maan päällä. On siis täysin selvää, että 2 Moos 23:20-23 Isän lähettämä Lähettiläs on Herra Jeesus. 2 Moos 23:21 Raamatun kohta sanoo, että minun (Isän) nimeni on Hänessä, joka tarkoittaa sitä, että Isän lähettämällä Jeesuksella on Isänsä nimi. Raamattu todistaa tämän myös selvästi: Joh 17: Johanneksen evankeliumin 17 luvussa Messias Jeesus sanoi kaksi kertaa, että Hänellä on Isänsä nimi sanomalla; Pyhä Isä, varjele heidät nimessäsi, ja; varjelin minä heidät sinun nimessäsi, jonka sinä olet minulle antanut. Messias Jeesuksen oma todistus asiasta on selvä, Jeesuksella on Isänsä nimi, sillä Jeesuksen hepreankielinen nimi Jehoshua tarkoittaa Jumalan pelastus, Jumala pelastaa ja sen Isä on tehnyt Poikansa Jeesuksen kautta lähettämällä Jeesuksen maailmaan ihmiseksi (Jumala tuli ihmiseksi), joka kuoli ristillä meidän ihmisten syntien tähden: Matt 1:21 Ja hän on synnyttävä pojan, ja sinun on annettava hänelle nimi Jeesus, sillä hän on vapahtava kansansa heidän synneistänsä." Hepreankielen sana Jehoshua tulee sanoista Jhvh (Herra) ja yasha (pelastaa, pelastaja). Jeshua tulee sanasta Jehoshua ja Jeshua tarkoittaa Herrassa on pelastus (Jumala pelastaa). Jes 9:6 (9:5) Sillä meille on lapsi syntynyt, ja poika on meille annettu, jonka hartioilla herraus on; ja hänen nimensä kutsutaan Ihmeellinen, Neuvonantaja, Väkevä Jumala, Ijankaikkinen Isä, Rauhan päämies: Biblia 1776 Isa 9:5 For a child is born unto us, a son is given unto us; and the government is upon his shoulder; and his name is called Pele-joez-el-gibbor-Abi-ad-sar-shalom; Jewish Publication Society Bible - JPS Jesaja 9:6 (9:5) sanoo alkutekstin mukaan kuten esimerkiksi vanha Biblia ja juutalaisten hepreasta englantiin kääntämät Raamatunkäännökset sanovat, että lapsi on syntynyt, ja Poika on meille annettu, jonka hartioilla on herraus (hallintavalta), jonka nimeä kutsutaan iankaikkiseksi Isäksi. Jesaja 9:6 (9:5) Poika, jolla on herraus ja jota kutsutaan iankaikkiseksi Isäksi on Messias Jeesus. Huomaa se, että alkuteksti ei sano, että Poika (Jeesus) on iankaikkinen Isä, vaan että Häntä kutsutaan iankaikkiseksi Isäksi, koska Hänellä on Isänsä nimi. Jeesus on Isä Jumalan Poika, mutta yhtä aikaa Jumala Isänsä kanssa, mutta ei Isä Jumala, vaan Isä Jumalan Poika. Snl 30:4 Kuka on noussut taivaaseen ja astunut sieltä alas? Kuka on koonnut kouriinsa tuulen? Kuka on sitonut vedet vaipan sisään? Kuka on kohdalleen asettanut maan ääret kaikki? Mikä on hänen nimensä ja mikä hänen poikansa nimi, jos sen tiedät? On todella mielenkiintoista, että Raamatussa vanhan liiton aikakaudella Sananlaskujen kirjassa sanotaan, että tiedätkö mikä on Hänen nimensä (viittaus Isään) ja mikä on Hänen Poikansa nimi (viittaus Jumalan Poikaan Jeesukseen). Isällä on Poika Jeesus ja Raamatun yksi iankaikkinen Jumala on Isässä, Jeesuksessa ja Pyhässä Hengessä, siksi Jumala sanoi "Tehkäämme ihminen kuvaksemme, kaltaiseksemme; ......" (1 Moos 1:26). Jeesus toimi ja vaikutti Israelin kansan keskuudessa Herrana vanhan liiton aikakaudessa, mutta kukaan Israelin kansasta ei silloin tiennyt, että Herra, joka johdatti heitä oli Jumalan Poika, Jeesus. Isä teki Jeesuksen tunnetuksi Uuden Liiton aikakauden Pelastajana. Raamatun opetuksesta hepreankielen valossa saamme tietää, että Joosuan nimi oli hepreaksi Jehoshua ja Jeshua, joka on Jeesuksen nimi:
Joos 1: Jos 1: 1 Now after the mot Moshe Eved Hashem it came to pass, that Hashem spoke unto Yehoshua ben Nun, mesharet Moshe, saying, Moshe Avdi is dead; now therefore arise, cross over this Yarden, thou, and kol HaAm Hazeh, unto HaAretz which I do give to them, even to the Bnei Yisroel. 3 Every place that the sole of your regel shall tread upon, that have I given unto you, just as I said unto Moshe. 4 From the midbar and this Levanon even unto the Nahar Hagadol, the river Euphrates, all the land of the Chittim, and unto the Yam HaGadol toward the going down of the shemesh, shall be your territory. Orthodox Jewish Bible - OJB Neh 8:17 Ja koko seurakunta, kaikki vankeudesta palanneet, tekivät lehtimajoja ja asuivat lehtimajoissa. Sillä aina Joosuan (ישׁוע Jeshua), Nuunin pojan, ajoista siihen päivään saakka eivät israelilaiset olleet niin tehneet. Ja vallitsi hyvin suuri ilo. Neh 8:17 And kol HaKahal of them that were come again out of the captivity made sukkot, and sat under the sukkot; for since the days of Yeshua (ישׁוע Jeshua) ben Nun unto that day had not the Bnei Yisroel done so. And there was simchah gedolah. Orthodox Jewish Bible - OJB Raamattu sanoo ja opettaa, että Nuunin pojan nimi on hepreaksi Jehoshua ja Jeshua, joka johdatti israelilaiset luvattuun maahan Mooseksen sijaan. Tämä on todella tärkeä opetus ymmärtää: Nuun pojan nimi (Joosua) oli Jeshua (Jeesus) ja hän ihmisenä sai olla johdattamassa Israelin kansan luvattuun maahan, mutta samaan aikaan Herra, eli Jeesus oli se, joka Herrana johdatti niin Joosuaa kuin Israelin kansan luvattuun maahan. Joosua ihmisenä, mutta Jeesuksen nimisenä johdatti Israelin kansan luvattuun maahan, joka oli esikuvaa Herrasta Jeesuksesta, jossa on pelastus ja joka totisesti johdattaa kansansa perille Isä Jumalan luokse Uuteen Jerusalemiin iankaikkisuudessa. Todella nerokasta Jumalalta, että samaan aikaan sekä esikuva Joosua (hepr. Jeshua), että itse Herra Jeesus johdattivat vanhan liiton Jumalan kansan Israelin luvattuun maahan. Jeesus pilvipatsaana ja tulipatsaana Olemme nähneet nyt aikaisemmin kuinka Jeesus oli Hän, joka oli Israelin kanssa erämaassa, kulkien ja johdattaen heitä vanhan liiton aikana. Otan vielä lisää tästä Raamatun sanan todistusta: 2 Moos 13: 2 Moos 14: Raamattu sanoo 2 Moos 13:20-22 kohdassa Herran (יהוה JHVH) kulkeneen israelilaisten edellä päivällä pilvenpatsaassa johdattaaksensa heitä tiellä (Jeesus on tie, totuus ja elämä) ja yöllä tulipatsaassa valaistaksensa heidän kulkunsa. Raamattu sanoo 2 Moos 14:18,19 kohdassa, että Jumalan Lähettiläs (malak), joka oli Jeesus oli kulkenut Israelin joukon edellä, siirtyi nyt kulkemaan heidän taaksensa ja pilvenpatsas siirtyi heidän edeltään ja asettui heidän taaksensa, koska Herra (Jeesus) tuhosi Israelia takaa ajavan Faaraon joukkoineen hukuttamalla heidät mereen. Raamattu sanoo (2 Moos 13:21), että Herra oli se, joka oli pilvipatsaana ja tulipatsaana johdattamassa Israelin kansaa ja koska Raamattu sanoo (2 Moos 14:19) Herran Lähettilään (malak) olevan se pilvipatsas, niin se tarkoittaa sitä, että Jeesus oli Herra, joka johdatti heitä pilvenpatsaassa ja tulipatsaassa, koska se oli Herra, joka heitä johdatti pilvi- ja tulipatsaassa. Jeesus on ja oli Isän lähettämä Lähettiläs (malak), joka johdatti Israelin kansaa erämaassa. Ilm 1:
Petri Paavola 30.9.2022
Lähteet:
|
|